CORDE SEMI-STATIQUE / SEMI-STATIC ROPE / HALBSTATISCHES SEIL / CUERDA SEMIESTÁTICA / CORDA SEMI-STATICA / SEMI-STATISCH TOUW / LINA PÓŁSTATYCZNA / CORDA SEMI-ESTÁTICA / SEMI-STATISK REB / PUOLISTAATTISIA KÖYSI / SEMI-STATISK TAU / SEMI-STATIC REP KRATOS SAFETY 689 Chemin du Buclay 38540 Heyrieux - FRANCE BKLKT26-06 Updated: 06/2023
Open the catalog to page 1MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCACIÓN / MARCATURA / MERKTEKEN / OZNACZENIA /ETIQUETA / MÆRKNING / MERKINNÄT / MERKING / MÄRKNING Nom du fabricant / Manufacturer’s name / Herstellername / El nombre del fabricante / Nome del fabbricante / De naam van de fabrikant / Nazwa producenta / O nome do fabricante / Fabrikantens navn / Valmistajan nimi / Produsentens navn / Tillverkarens Indication de la conformité avec le règlement EPI (UE) 2016/425 et de la conformité avec la norme harmonisée selon EN 360:2002 démontrée par l’organisme notifié N°0598 / Indication of conformity with PPE Regulation...
Open the catalog to page 2Le N° de la norme a laquelle le produit est conforme et son annee / The number of the standard to which the product conforms and its year / Angabe der Norm, der das Produkt entspricht, sowie der Jahreszahl / El N° de la norma con la cual el producto esta en conformidad y su ano / N° della norma alla quale il prodotto e conforme e relativo anno / De norm waaraan het product conform is en zijn jaar / Nr i rok normy, z ktor^ produkt jest zgodny / O numero da norma com a qual o produto esta em conformidade e o respectivo ano / Nummeret pa den standard, som produktet stemmer overens med, samt aret...
Open the catalog to page 3Nœud en Huit Gansé / Braided Figure-eight knot / Eingefasster Achterknoten / Nudo en ocho trenzado / Nodo a otto intrecciato / Gevlochten Achtknoop / Węzeł pleciony ósemka / Figura oito trançado nó / Flettet otte knude / Punottu kahdeksikko solmu / Figur Åtte knute / Siffra åtta knop Pensez à toujours réaliser un nœud en huit en butée basse du cordage / Always remember to make a figure-eight knot at the lower end of the rope / Achten Sie darauf, am unteren Anschlag des Seils immer einen Achterknoten zu machen / Achten Sie darauf, am unteren Anschlag des Seils immer einen Achterknoten zu machen...
Open the catalog to page 4FR Cette notice doit être traduite par le revendeur dans la langue du pays où l’équipement est utilisé (excepté si la traduction est fournie par le fabricant). Les cas d’emploi erroné sont très nombreux, et seulement quelques-uns d’entre eux sont présentés dans cette notice. SEULS LES MODES D’UTILISATION CORRECTS DÉCRITS DANS CETTE NOTICE SONT ADMIS. L’utilisateur est responsable des risques auxquels il s’expose. Les personnes qui ne sont pas en mesure d’assumer ces responsabilités ne devront pas utiliser ce produit. La société KRATOS SAFETY ne peut être tenue responsable pour tout accident direct...
Open the catalog to page 5GB This guide must be translated by the dealer into the language of the country of use (except if the translation is provided by the manufacturer). Wrong use cases are very numerous, and only some of them are presented in this user instruction. ONLY THE PROPER METHODS DESCRIBED IN THIS USER INSTRUCTION ARE ALLOWED The user is responsible for the risk it is exposed. People who are not able to fulfill these responsibilities mustn’t use this product. KRATOS SAFETY cannot be held liable for any direct or indirect accident occurring as a result of use other than provided for in this notice; do not...
Open the catalog to page 6DE Diese Hinweise müssen vom Händler in die Sprache des Landes übersetzt werden, in dem die Ausrüstung verwendet wird (es sei denn, die Übersetzung wird vom Hersteller mitgeliefert). Unsachgemäßer Gebrauch tritt sehr häufig auf, einige Beispiele dafür sind in dieser Bedienungsanleitung enthalten. NUR DIE RICHTIGEN GEBRAUCHSMETHODEN, DIE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN SIND, SIND ZULÄSSIG. Der Benutzer haftet für die Gefahren, welchen er sich aussetzt. Personen, die diese Verantwortung nicht übernehmen können, dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Die Firma KRATOS SAFETY haftet nicht...
Open the catalog to page 7ES Este manual debe ser traducido por el distribuidor al idioma del país en el que se utilice el equipo, salvo si la traducción la suministra el fabricante. Hay muchos casos de empleo erróneo, y solamente algunos de ellos son presentados en este folleto. SÓLO SE ADMITEN LOS MODOS DE USO CORRECTO DESCRITOS EN ESTE FOLLETO. El usuario está responsable de los riesgos a los cuales se expone. Las personas que no puedan responsabilizarse no deben utilizar este producto. La empresa KRATOS SAFETY no se hará responsable de cualquier accidente directo o indirecto que sobrevenga a consecuencia de una utilización...
Open the catalog to page 8IT Le presenti istruzioni devono essere tradotte dal rivenditore nella lingua del paese in cui il dispositivo è utilizzato (tranne nel caso in cui la traduzione sia fornita dal fabbricante). I casi di utilizzo errato sono moltissimi e nel presente manuale di istruzioni ne vengono illustrati solo alcuni. SONO AMESSE SOLO LE MODALITÁ D’USO CORRETTE DESCRITTE ALL’INTERNO DEL PRESENTE MANUALE DI ISTRUZIONI. L’utilizzatore è responsabile dei rischi ai quali si espone. Le persone che non sono in grado di assumersi queste responsabilità non devono utilizzare questo prodotto. L’azienda KRATOS SAFETY...
Open the catalog to page 9NL Deze handleiding dient te worden vertaald door de doorverkoper in de taal van het land waar de uitrusting wordt gebruikt, tenzij de vertaling wordt geleverd door de fabrikant. Gevallen van een fout gebruik komen vaak voor, in deze handleidingen worden slechts een paar van deze gevallen besproken. ALLEEN DE IN DEZE HANDLEIDING CORRECT BESCHREVEN GEBRUIKSAANWIJZINGEN WORDEN ERKEND. De gebruiker is verantwoordelijk voor de risico’s waaraan hij zich blootstelt. Personen die niet in staat zijn om deze verantwoordelijkheid op zich te nemen, mogen dit product niet gebruiken. De firma KRATOS SAFETY...
Open the catalog to page 1052 Pages
32 Pages
44 Pages
60 Pages