Catalog excerpts
Hochleistungswiderstände im Gehäuse High power resistors in a housing Résistance de très forte puissance dans boîtier Hochleistungswiderstände der Baureihe HWG sind Widerstandsbaugruppen, die sich durch eine sehr große Impulsfestigkeit auszeichnen. Sie enthalten bis zu 4 Stück der eigensicheren, drahtgewickelten Hochlastwiderstände VHPR, die speziell für ihre Funktion als Bremswiderstand entwickelt wurden. Der Berührungsschutz wird durch ein Gehäuse aus sendzimirverzinktem Stahlblech mit innen liegenden Anschlussklemmen gewährleistet. Die Leitungszuführung erfolgt über eine metrische Kabelverschraubung. Die Schutzart IP 65 der einzelnen Widerstandselemente ermöglicht den Einsatz auch unter schwierigen klimatischen Verhältnissen. Optional ist eine Temperaturüberwachung verfügbar. Für weitere Informationen zu den hier eingesetzten Hochlastwiderständen sehen Sie bitte die Produktgruppenbeschreibung für gekapselte Hochleistungswiderstände. High power resistors of series HWG are resistor subassemblies which are characterized by their high impulse strength. They comprise up to 4 pieces of the intrinsically safe wire wound high power resistors VHPR which were developed for their function as brake resistors. The protection against accidental contact is ensured with a housing out of sendzimir zinc coated steel plate with inner connecting terminals. The feeding of line is ensured by a metric screwed cable gland. The system of protection IP 65 of the single resistor elements makes the use possible also in difficult climatic conditions. A temperature control is available on request. Les résistances de haute puissance de la série HWG sont des ensembles de résistances caractérisées par leur stabilité aux impulsions. Elles comprennent jusqu’à 4 résistances bobinées à sécurité intrinsèque de haute puissance VHPR qui ont été développées spécialement pour leur fonction en tant que résistances de freinage. La protection contre un contact accidentel est assurée par un boîtier en tôle d’acier zingué sendzimir avec des bornes de connexion à l’intérieur. L’alimentation de ligne est assurée par un passe-câble à vis. Le système de protection IP 65 de chacun des éléments de résistance permet l’utilisation aussi dans des conditions climatiques difficiles. Un contrôle de température est à disposition sur demande. For further information regarding the high Pour de plus amples informations sur les power resistors used here, please see the résistances de haute puissance utilisées ici, product description of encapsulated high veuillez consulter la description des résistances encapsulées de haute puissance. power resistors. Bauform Style Modèle Nennbelastbarkeit P40 Power rating P40 Puissance nominale P40 Anzahl der Einzelwiderstände Number of single resistors Nombre de résistances iindividuelles max. Impulsenergie *)3 max. Impulse energy max. Énergie d'impulsion Widerstandswertbereich *)1 Resistance range Plage des valeurs Abmessungen (mm) Dimensions (mm) Dimensions (mm) Metrische Verschraubung Metric screw connection Raccord á vis métrique *) - ohne Berücksichtigung der Litzen 2 *) - Spannung = 1000 VDC 3 *) - in Abhängigkeit vom Widerstandswert Kundenspezifische Wünsche (Anschlüsse, Anzapfung/Netzwerk, Induktivität, Kapazität, thermische Überwachung u. a.) auf Anfrage On request: special desires of customer as leads, tap/circuit, inductivity, capacity, thermal control, etc. Sur demande: désirs spécifiques du client tels que fils de sortie, prise/réseau, inductivité, capacité, contrôle thermique, etc. Bestellbeispiel : Order designation : Code de commande : KRAH ELEKTRONISCHE BAUELEMENTE GMBH, Märkische Straße 4, 57489 Drolshagen, Telefon: 02761/701-0, Telefax: 02761/701-177 Seite 1 von 2 Lfd.-Nr.: 300, Stand 02 / 2013
Open the catalog to page 1Hochleistungswiderstände im Gehäuse High power resistors in a housing Résistance de très forte puissance dans boîtier Widerstandstoleranz *) % Tolerances of resistance Tolérances de résistance Temperaturkoeffizient *)1 -6 -1 10 K Temperature coefficient Coefficient de température Isolationswiderstand *)2 Insulation resistance MΩ Résistance d'isolement Betriebsspannung Ub VAC ƒ=50Hz Operating voltage Ub Tension de fonctionnement Ub Prüfspannung Up VAC ƒ=50Hz Testing voltage Up 1 min. Tension d´essai Up Lastminderung linear Derating of power Réduction de puisance Schutzart Widerstandselement...
Open the catalog to page 2All Krah Group catalogs and technical brochures
-
product brochure
24 Pages
Archived catalogs
-
HPRF/UL
4 Pages
-
HPRF...C
4 Pages
-
RXLG-Z/UL
3 Pages
-
HPRS
2 Pages
-
HPRS HS
2 Pages
-
HPRF T
4 Pages
-
HPR 800 - 2500
4 Pages
-
VHPR/UL 60 - 500
5 Pages
-
VHPR 60 -500
5 Pages
-
WD
1 Pages
-
Low power resistors FTX
4 Pages
-
Low power resistors FH
5 Pages
-
Low power resistors KST
2 Pages
-
Low power resistors FX
4 Pages
-
Low power resistors KFD
4 Pages
-
Low power resistors KBD
4 Pages
-
Low power resistors SFR
2 Pages
-
Low power resistors SFD
2 Pages