Chapitre 02
5Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Chapitre 02 - 1

2 Übersicht Verbindungsarten Résumé des liaisons Spannringe für Bördeldichtringe Pull-rings for U-shaped seals Colliers de serrage pour joints profilés 1. Quick Connect Spannring besonders schnell montierbar. Ø 80 bis 300 mm (bis 400 mm möglich) 1. Quick Connect pull-ring extremely quick mounting. Ø 80 to 300 mm (up to 400 mm possible) 1. Collier Quick Connect Ø 80 à 300 mm (possible jusqu’à 400 mm) montage particulièrement rapide. 2. Spannring mit Verschraubung 1.) Overview of connecting systems Ø 60 bis 400 mm 2. Pull-ring with screw fitting Ø 60 to 400 mm 2. Collier de serrage avec vis Ø 60 à 400 mm Ausführungen: galvanisch verzinkt. Alternativ: Chromnickelstahl (1.4301). Gleiches Spannring-Profil für 1 mm und 2 mm starke Rohrteile. Der Wandstärkenausgleich erfolgt durch dickere Bördeldichtringe für 1 mm und dünnere für 2 mm starke Rohrteile. Der V-förmige Bördeldichtring wird nur über einen der beiden Bördelränder gezogen. Bördeldichtringe sind in NBR, Silikon (beide in Lebensmittelqualität/FDA), EPDM (leitfähig plus/FDA) und Viton erhältlich. Versions : electro galvanisé. Alternativement : acier inoxydable (1.4301). Le profil de collier est le même pour des tuyaux de 1mm et de 2 mm d'épaisseur. Des joints profilés plus épais pour des tuyaux de 1 mm et moins épais pour ceux de 2 mm assurent la compensation des épaisseurs de paroi. Le joint profilé en ”V“ n'est passé qu'autour d'un des bords tombés. Les joints profilés sont disponibles en NBR, silicone (tous deux en qualité alimentaire/FDA), EPDM (conductible plus/FDA) et Viton. Besonders dichte Verbindung: Die bei einem Differenzdruck von 0,5 bar gemessenen Luftverluste pro Verbindung – z.B. von ca. 0,08 Litern pro Stunde bei Durchmesser 80 mm und 1,8 l/h bei Durchmesser 300 mm – liegen weit unterhalb der vergleichsweisen zulässigen Werte der DIN EN 12237, Dichtheitsklasse D. Auch die Vorgaben für kerntechnische Anlagen (KTA 3601) von max. 10 Litern pro Stunde und Quadratmeter Rohroberfläche werden unterschritten. Sofern die Bördeldichtringe ausreichend beständig sind, wurden gegenüber auskondensierten Flüssigkeiten im Rohr noch keine Leckagen festgestellt. 2.) Versions: electro galvanized. Alternative: stainless steel (1.4301). Same profile of pull-rings for piping with a thickness of 1 mm and 2 mm. The wall thickness is equalized by thicker U-shaped seals for 1 mm pipes and thinner ones for 2 mm pipes. The U-shaped seal is only slipped over one of the two lips. U-shaped seals are available in NBR, silicone (both food-grade/FDA compliant), EPDM (conductive plus FDA compliant) and Viton. Special tight connection: The air leakage per connection measured at a differing pressure of 0,5 bar – e.g. 0,08 litres per hour on a diameter of 80 mm and 1,8 l/h on a diameter of 300 mm – are far below the admissible values of DIN EN 12237, class D. The requirements for nuclear plants (KTA 3601) of max. 10 litres per hour and square meter pipe surface are below the limits. Provided that the U-shaped seals are resistant enough, no leakages have been found out with condensed liquids in the pipe. Raccordements particulièrement étanches: Les pertes d'air par raccordement mesurées avec une pression différentielle de 0,5 bar – par ex. de 0,08 litres/h pour un diamètre de 80 mm et 1,8 l/h pour un diamètre de 300 mm sont largement inférieures aux valeurs admissibles selon DIN EN 12237, classe d'étanchéité D. On descend même en dessous des valeurs de consigne pour installations nucléaires (KTA 3601) de max. 10 litres par heure et mètre carré de surface de tuyau. Dans la mesure où les joints profilés sont suffisamment résistants, aucune fuite n'a encore été constatée par rapport à des liquides de condensation. Verbindungen von 1,5 mm bis 2 mm / 3 mm starken Rohrteilen sind bis Ø 300 mm explosionsdruckstoßfest bis 3 bar Überdruck zertifiziert, Ø 80 mm auch bei 1 mm einsetzbar. Druckstoßfeste Rohrleitungen über 300 mm Durchmesser sind mit Losflanschverbindungen auszuführen. Anwendung: Schüttgutförderung und lufttechnische Anlagen bei Differenzdrücken bis 50.000 Pa (500 mbar, 5.000 mm WS). Connections of 1.5 mm and 2 mm / 3 mm thick piping with up to Ø 300 mm and 1 mm thickness for Ø 80 mm have been certified as shock-explosion proof up to 3 bar overpressure. Surge pressure proof pipelines with a diameter of more than 300 mm have to be installed with loose flange connections. Application: Bulk goods conveying and plants for air technique with differential pressures up to 50.000 Pa (500 mbar, 5.000 mm WC). Les raccordements de tuyaux de 1,5 mm à 2 mm / 3 mm d'épaisseur sont certifiés résistants à la surpression et à l'explosion jusqu'à une surpression de 3 bar pour des Ø jusqu'à 300 mm, Ø 80 mm également à 1 mm. Des tuyauteries résistantes à la pression de diamètre supérieur à 300 mm doivent être installées avec des brides tournantes. Application: Manutention gravitaire de produits en vrac et installations aérauliques avec des différences de pression jusqu'à 50.000 Pa (500 mbar, 5.000 mm CE). Spannringe mit werkseitig eingelegter Dichtmasse Pull-rings with factory-fitted mastic sealant Colliers de serrage avec joint inséré à l'usine Durchmesser: Ausführung: Diameter: Version: Diamètre: Version: Ø 80 bis 630 mm galvanisch verzinkt Ø 80 to 630 mm electro galvanized Ø 80 à 630 mm electro galvanisé Wegen der stärkeren Durchbiegung von Leitungen mit kleineren Durchmessern, bedingt durch die plastische Dichtmasse, sind unterschiedliche Spannring-Profilbreiten durchmesserabhängig für 1 mm, 2 mm und 3 mm starke Rohrteile erhältlich. Due to a larger bending of lines with smaller diameters caused by the mastic sealant, different pull-ring profile widths are available for the different diameters of 1 mm, 2 mm and 3 mm thick piping. En raison de la forte courbure de tuyaux de faibles diamètres, inhérente au joint malléable, différentes largeurs de profils de collier de serrage sont disponibles en fonction du diamètre pour des tuyaux de 1 mm, 2 mm et 3 mm d'épaisseur. Sehr montagefreundliche Verbindung. Die dauerplastische Dichtmasse im Spannring ist physiologisch unbedenklich. Sie ist mit einem Folienstreifen abgedeckt, trotzdem kann nicht ausgeschlossen werden, dass Dichtmasse ins Rohrinnere gelangt. Temperaturbereich -40 °C bis +90 °C. A very easily assembled connecting system. The permanently elastic sealant in the pull-ring is physiologically safe. It is covered by a foil, but nevertheless it cannot be excluded that sealant comes inside the pipe. Range of temperature: -40 °C to +90 °C. Raccordement très facile à monter. Le joint malléable dans le collier de serrage ne présente aucun risque du point de vue physiologique. Il est recouvert d'une bande de film, mais il n'est pas possible pour autant d'exclure que de la masse d'étanchéité ne pénètre à l'intérieur du tuyau. Plage de températures -40 °C à +90 °C. Anwendung: Gravitative Schüttgutförderung und lufttechnische Anlagen. Bei höheren Anforderungen an die Dichtheit und Beständigkeit der Verbindung sind Spannringe mit Bördeldichtringen vorzuziehen. Application: Bulk goods conveying by gravity and plants for air technique. For higher demands with regard to sealing and resisting properties of the connection pull-rings with U-shaped seals should be preferred. Application: Manutention gravitaire de produits en vrac et installations aérauliques. En cas d'exigences supérieures à l'étanchéité et la stabilité du raccordement, des colliers de serrage avec joints profilés sont à préférer. Losflanschrohrteile – Preise und Maße siehe ab Seite 128 Ø 350 to 800 mm powder-coated steel (Ø 350 – 630 mm), primed steel (Ø 710/800 mm), stainless steel, galvanized Pipe thickness: 1 mm (1.5 mm) and 2 mm - 3 mm on request Diamètre: Versions: The lip width for loose flange connections is not 6 mm as used for pull-ring connections but it is 10 mm. For sealing a U-shaped seal for 10 mm is necessary, which is pulled over one of the two lips. Please refer to page 142 for the various U-shaped seal qualities available. The connection with respective piping up to a diameter of 800 mm is certified as shock-explosion proof up to 3 bar over-pressure (please refer to the pipe segments and components identified in Chapter 12). La hauteur du bord tombé en cas de raccordements à bride tournante n'est pas de 6 mm comme pour les colliers de serrage, mais de 10 mm. L'étanchéité requiert un joint profilé pour 10 mm qui sera placé par-dessus l'un des bords tombés. Pour les différentes qualités des joints profilés, cf. page 142. Le raccordement avec des tuyaux correspondants jusqu'à un diamètre de 800 mm est certifié résistant à la surpression jusqu'à une surpression de 3 bar (cf. tuyaux et pièces de forme précisées au chapitre 12). Anwendung: Schüttgutförderung und lufttechnische Anlagen bei Differenzdrücken bis 50.000 Pa (500 mbar, 5000 mm WS). Application: Bulk goods conveying and plants for air technique with differential pressures up to 50.000 Pa (500 mbar, 5000 mm WC). Application: Manutention gravitaire de produits en vrac et installations aérauliques avec des différences de pression jusqu'à 50.000 Pa (500 mbar, 5000 mm WS). Spannringe und Rohrsystemteile bis 10 bar druckstoßfest Pull-rings and pipe system components are shock-explosion proof up to 10 bar Colliers de serrage et tuyauteries de système résistants à la surpression jusqu'à 10 bars (Programmübersicht siehe Extrabroschüre „10 bar“) (For an overview of products see the supplementary brochure entiteled ’10 bar‘) (Vue d’ensemble du programme, voir brochure spéciale ”10 bar“) Durchmesser: Ausführung: 2) Tuyaux à bride tournante – voir prix et dimensions à partir de la page 128 Diameter: Versions: Die Bördelrandhöhe bei Losflanschverbindungen beträgt nicht 6 mm wie bei Spannringverbindungen, sondern 10 mm. Zur Abdichtung ist ein Bördeldichtring für 10 mm erforderlich, der über einen der beiden Bördelränder gezogen wird. Verschiedene Qualitäten der Bördeldichtringe siehe S. 142. Die Verbindung ist bei entsprechenden Rohrteilen bis 800 mm Durchmesser explosionsdruckstoßfest zertifiziert auf 3 bar Überdruck (siehe gekennzeichnete Rohr- und Formteile in Kapitel 12). 1) Loose flange piping – prices and dimensions see from page 128 Durchmesser: Ø 350 bis 800 mm Ausführungen: Stahl pulverbeschichtet (Ø 350–630 mm), Stahl grundiert (Ø 710/ 800 mm), Chromnickelstahl, galvanisch verzinkt Rohrstärken: 1 mm (1,5 mm) und 2 mm - 3 mm auf Anfrage Diameters: Type: Diamètre: Version: Ø 80 bis 300 mm pulverbeschichtet, Chromnickelstahl auf Anfrage Ø 80 to 300 mm powder-coated, stainless steel on request Rohrsystemteile als Bördelrohrbau1) (Ø 100 – 200 mm, 2/3 mm Wandstärke) mit Spannringverbindung und Bördeldichtring. Alternativ: Rohrsystemteile mit angeschweißtem Winkelflansch2) (Ø 80 – 300 mm, 2/3 mm Wandstärke) mit Spannringverbindung und werksseitig aufgebrachter dauerelastischer, silikonfreier Dichtung. Spannringe DN 100 – DN 200 und Bördeldichtringe auf Nachfrage in verstärkter Ausführung auch bis 10 bar explosionsdruckstoßfest. Für komplette Programmübersicht bitte Extra-Broschüre bestellen. 20 Pipe system components as lip-flanged pipe components1) (Ø 100 – 200 mm, 2/3 mm wall thickness) with pull-ring connections and U-shaped seals. Or, as an alternative: Pipe system components with welded slip-over flanges2) (Ø 80 – 300 mm, 2/3 wall thickness) with pull-ring connections and factory-fitted, permanently elastic, silicone-free seals. Heavy-duty DN 100 – DN 200 pull-rings and U-shaped seals are also available on request to provide shock-explosion resistance up to 10 bar. For a complete overview of the entire range, please also order the supplementary brochure. Ø 350 à 800 mm acier thermolaquage (Ø 350 – 630 mm), acier peint (Ø 710/ 800 mm), acier inoxydable, galvanisé Epaisseurs de tuyau: 1 mm (1,5 mm) et 2 mm - 3 mm sur demande Ø 80 à 300 mm thermolaquage, acier inoxydable sur demande. Tuyauteries de système tel que tuyauteries à bords tombés1) (Ø 100 – 200 mm, épaisseur de paroi 2/3 mm) avec raccordement de collier et joint profilé pour bord tombé. Alternative: Tuyauteries de système avec bride cornière soudée2) (Ø 80 – 300 mm, épaisseur de paroi 2/3 mm) avec raccordement de collier et joint à élasticité permanente sans silicone mis en place à l’usine. Les colliers de serrage DN 100 – DN 200 et joints profilés pour bord tombé sont également disponibles sur demande en version renforcée avec résistance à la surpression jusqu’à 10 bars. Prière de commander la brochure spéciale pour avoir une vue d’ensemble complète du programme. 21 2

Open the catalog to page 1

All JACOB DOSATEC catalogs and technical brochures

  1. FOOD-GRADE

    1 Pages

Archived catalogs

  1. Chapter 7

    1 Pages

  2. Chapter 8

    7 Pages

  3. Chapter 6

    5 Pages

  4. Chapter 5

    4 Pages

  5. Chapter 4

    6 Pages

  6. chapter 3

    4 Pages

  7. Chapter 1

    11 Pages