Air Grinders G2 Series
16Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Air Grinders G2 Series - 1

Product Information Product Information Especificaciones del producto Spécifications du produit Especificações do Produto Save These Instructions

Open the catalog to page 1
Air Grinders G2 Series - 3

EN Product Safety Information Intended Use: These Air Grinders are designed for material removal or cutting off using a rotated abrasive wheel, in accordance with the product specification table. For additional information refer to Air Grinder Product Safety Information Manual Form 04584959. Manuals can be downloaded from www.irtools.com. Arbor Size Wheel Type Guard Part Number

Open the catalog to page 3
Air Grinders G2 Series - 4

EN Installation and Lubrication Size air supply line to ensure tool's maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air filter and compressor tank daily. Install a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose coupling without internal shut-off, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling disconnects. See drawing 16573800 and table on page 2. Maintenance frequency is shown in circular arrow and defined as h=hours, d=days, and m=months. Items identified as: 1. 2. 3. 4. 5. Air...

Open the catalog to page 4
Air Grinders G2 Series - 5

ES Información de seguridad sobre el producto Uso indicado: Estas amoladoras neumáticas están diseñadas para eliminar material mediante un accesorio rotatorio, de acuerdo con la tabla de especificaciones del producto. Para más información, consulte el Manual de información de seguridad de producto 04584959 Amoladora de matrices neumática. Los manuales pueden descargarse en www.irtools.com. Número de pieza del protector

Open the catalog to page 5
Air Grinders G2 Series - 6

ES Instalación y lubricación Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de la tubería, filtro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se desconecte....

Open the catalog to page 6
Air Grinders G2 Series - 7

FR Informations de sécurité du produit Utilisation prévue: Ces meuleuses pneumatiques sont conçues pour enlever de la matière ou effectuer des découpes à l'aide d'un disque abrasif rotatif, conformément au tableau des spécifications de produit. Pour des informations complémentaires, reportez-vous au manuel 04584959 d'information de sécurité du produit Meuleuse pneumatique légère. Les manuels peuvent être téléchargés à l'adresse www.irtools.com. Numéro de pièce du protecteur

Open the catalog to page 7
Air Grinders G2 Series - 8

FR Installation et lubrification Dimensionnez l'alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau de l'entrée d'air de l'outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie, du filtre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à air de sûreté dont la taille est adaptée au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez un dispositif anti-débattement sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne, afin d'empêcher les tuyaux de fouetter si l'un d'entre eux se décroche ou si le raccord...

Open the catalog to page 8
Air Grinders G2 Series - 9

PT Informações de Segurança do Produto Utilização prevista: Estes rectificadores pneumáticos foram concebidos para remoção de materiais ou o seu corte, utilizando um acessório abrasivo rotativo, de acordo com a tabela de especificações do produto. Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual com as informações de segurança do produto do rectificador de matrizes pneumático 04584959. Pode transferir manuais do seguinte endereço da Internet: www.irtools.com. Número de peça da protecção

Open the catalog to page 9
Air Grinders G2 Series - 10

PT Instalação e lubrificação Dimensione a linha de alimentação de ar de modo a assegurar a presença da pressão de serviço máxima (PMAX) da ferramenta na entrada da ferramenta. Drene diariamente o condensado da(s) válvula(s) instalada(s) no(s) ponto(s) mais baixo(s) da(s) tubagem(ens), do filtro de ar e do reservatório do compressor. Instale um fusível de ar de segurança de tamanho adequado a montante da mangueira e utilize um dispositivo antivibração e antiflexão em todas as uniões de mangueiras que não estejam equipadas com um sistema interno de interrupção, para evitar que as mangueiras...

Open the catalog to page 10
Air Grinders G2 Series - 11

ZH 产品安全信息 用途 此类气动角磨机产品专门用于去除或切断物料它与符合产品规格表的旋转砂轮结合使用。 更多信息请参考 《气动角磨机产品安全信息手册表 04584959》 。 手册可从 www.irtools.com 下载。

Open the catalog to page 11
Air Grinders G2 Series - 12

ZH 安装和润滑 选择合适的供气管以确保在工具入口获得最大的工具操作压力 (PMAX)。每天从管道、空气 过滤器和压缩机罐的低位置点排空冷凝水。如果软管出现故障或连接断裂可在软管上流位 置安装一尺寸合适的空气保险装置并在软管内部不关断情况下通过任何软管连接使用稳 固装置来防止软管的摆动。请参阅第 2 页的图 16573800 和表。 定期维护规定用箭头圆圈显示定义如下h= 小时 d= 天 m= 月。项目定义如下 1. 2. 3. 4. 5. 空气过滤器 调整器 加油器 紧急关闭阀 软管直径 部件和维护 当工具到达使用寿命后建议您将工具拆开、去油并将零件按材质分开以便回收。 原版手册为英文版。 工具维修工作只能由具有授权的维修中心执行。 如有任何事宜请就近垂询 Ingersoll Rand 办事处或经销商。

Open the catalog to page 12
Air Grinders G2 Series - 16

www.irtools.com © 2006 Ingersoll Rand Company

Open the catalog to page 16

All Ingersoll Rand catalogs and technical brochures

  1. QX Series™

    16 Pages

  2. Zero Gravity

    2 Pages

  3. 259

    2 Pages

  4. EPL product

    15 Pages

  5. Main rider

    8 Pages

  6. 2145QIMAX

    3 Pages

  7. 529 Saw

    2 Pages

Archived catalogs

  1. QC Qualifier

    21 Pages