Z33_Z34 Techni 11_12 DGBF-7-
36Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Z33_Z34 Techni 11_12 DGBF-7- - 1

Heißkanaldüse Mono Düse Hotrunner nozzle Mono nozzle Buse à canal chaud Monobuse DGBF 11 / 12

Open the catalog to page 1
Z33_Z34 Techni 11_12 DGBF-7- - 2

Die Heißkanaldüsen Techni Shot sind besonders geeignet für herausfordernde Verarbeitungsaufgaben im Bereich technischer Hochleistungskunststoffe und werden in Spritzgießwerkzeugen in Verbindung mit Heißkanalverteilern H 106 /. . . , H 4010 /. . ./S etc. eingesetzt. The Techni Shot nozzles are particularly suitable for demanding processing applications in the field of technical high performance polymers, and are preferably used in injection moulds in conjunction with hot runners H 106 /. . . , H 4010 /. . ./S etc. Les buses à canal chaud Techni Shot sont conçues notamment pour les...

Open the catalog to page 2
Z33_Z34 Techni 11_12 DGBF-7- - 3

Das Programm der Heißkanaldüsen Techni Shot wurde um die bewährten offenen Torpedospitzen für eine optimale Wärmeleitung bis in den Anschnitt erweitert. Diese Torpedospitzen sind auch für die Monodüse Z 3410 /. . . erhältlich. The range of proven Techni Shot hot runner nozzles has been extended with the tried and tested open torpedo tips that provide optimal heat conduction right into the gate. These torpedo tips are also available for the mono nozzle Z 3410 /. . . . La gamme des buses à canal chaud Techni Shot éprouvées a été élargie avec les pointes torpédo ouvertes et éprouvées pour une...

Open the catalog to page 3
Z33_Z34 Techni 11_12 DGBF-7- - 4

Düsenübersicht Angussarten Nozzle range Various gate designs Présentation des buses Les différents types d’injection ohne Ringmarkierung / without circular mark / sans trace ronde Düsenspitze Nozzle tip Pointe de buse Offene Spitze Open tip Pointe ouverte Nadelverschluss Needle valve Obturateur à aiguille Seite / page 6, 12 mit Ringmarkierung / with circular mark / avec trace ronde Abrisspunkt sauber Stall point clean Point de détachement propre mit / ohne Düsenmarkierung with / without circular mark avec / sans trace ronde Abrisspunkt überstehend Stall point protruding Point de détachement...

Open the catalog to page 4
Z33_Z34 Techni 11_12 DGBF-7- - 5

Nadelantriebe hydraulisch und pneumatisch Needle drives hydraulic and pneumatic Entraînements à aiguille hydraulique et pneumatique Hydraulisch · Hydraulic · Hydraulique Nadel öffnen open needle ouvrir l’aiguille Nadel schließen close needle fermer l’aiguille Pneumatisch · Pneumatic · Pneumatique Nadel öffnen open needle ouvrir l’aiguille Nadel schließen close needle fermer l’aiguille Z107930/...

Open the catalog to page 5
Z33_Z34 Techni 11_12 DGBF-7- - 6

Düsenspitze / Nozzle tip / Pointe de buse Z 3310 /. . . - Z 332052 /. . . Techni Shot l1 Heißkanaldüse Hotrunner nozzle Buse à canal chaud Z 3310 /. . . (Hartmetall / Carbide / Acier fritté) D = 20 mm Z 33201 /. . . (CuCoBe) Z 33205 /. . . (TZM) Z 33203 /. . . (Hartmetall / Carbide / Acier fritté) Z 332011 /. . . (CuCoBe) Z 332051 /. . . (TZM) Z 332031 /. . . (Hartmetall / Carbide / Acier fritté) Bestell-Beispiel Ordering example Exemple de commande 1. Prod. Nr. (siehe Spitzenausführung) Product no. (see tipdesign) Code produit (ref. design de pointe) 2. Typ / Type / Type (D) 3. Länge /...

Open the catalog to page 6
Z33_Z34 Techni 11_12 DGBF-7- - 8

Offene Spitze / Open tip / Pointe ouverte Z 3340 /. . . - Z 334053 /. . . Techni Shot Heißkanaldüse Hotrunner nozzle Buse à canal chaud 230 Vȁ Z 3340 /. . . (Hartmetall / Carbide / Acier fritté) Bestell-Beispiel Ordering example Exemple de commande 1. Prod. Nr. (siehe Spitzenausführung) Product no. (see tipdesign) Code produit (ref. design de pointe) 2. Typ / Type / Type (D) 3. Länge / Length / Longueur (l1)

Open the catalog to page 8
Z33_Z34 Techni 11_12 DGBF-7- - 10

Nadelverschluss / Needle valve / Obturateur à aiguille Z 3340 /. . . - Z 334061/. . . Techni Shot Heißkanaldüse Hotrunner nozzle Buse à canal chaud 230 Vȁ Z 3340 /. . . (Hartmetall / Carbide / Acier fritté) Bestell-Beispiel Ordering example Exemple de commande 1. Prod. Nr. (siehe Spitzenausführung) Product no. (see tipdesign) Code produit (ref. design de pointe) 2. Typ / Type / Type (D) 3. Länge / Length / Longueur (l1)

Open the catalog to page 10
Z33_Z34 Techni 11_12 DGBF-7- - 11

hydraulisch / hydraulic / hydraulique pneumatisch pneumatic pneumatique

Open the catalog to page 11
Z33_Z34 Techni 11_12 DGBF-7- - 12

Düsenspitze / Nozzle tip / Pointe de buse Z 3410 /. . . - Z 342052 /. . . Techni Shot Mono Düse Mono nozzle Monobuse 230 Vȁ Z 3410 /. . . (Hartmetall / Carbide / Acier fritté) nicht für / not for / pas pour Typ 25 Z 34201 /. . . (CuCoBe) Z 34205 /. . . (TZM) Z 34203 /. . . (Hartmetall / Carbide / Acier fritté) Z 342011 /. . . (CuCoBe) Z 342051 /. . . (TZM) Z 342031 /. . . (Hartmetall / Carbide / Acier fritté) Bestell-Beispiel Ordering example Exemple de commande 1. Prod. Nr. (siehe Spitzenausführung) Product no. (see tipdesign) Code produit (ref. design de pointe) 2. Typ / Type / Type (D)...

Open the catalog to page 12
Z33_Z34 Techni 11_12 DGBF-7- - 14

Offene Spitze / Open tip / Pointe ouverte Z 3440 /. . . - Z 344053 /. . . Techni Shot Mono Düse Mono nozzle Monobuse 230 Vȁ Z 3440 /. . . (Hartmetall / Carbide / Acier fritté) nicht für / not for / pas pour Typ 25 Bestell-Beispiel Ordering example Exemple de commande d10 1. Prod. Nr. (siehe Spitzenausführung) Product no. (see tipdesign) Code produit (ref. design de pointe) 2. Typ / Type / Type (D) 3. Länge / Length / Longueur (l1)

Open the catalog to page 14
Z33_Z34 Techni 11_12 DGBF-7- - 16

Z 3307 / … Vorkammereinsatz, Standard Melt chamber insert, standard Elément préchambre, standard Mat.: 1.2344 / 50 HRC Ȁ 1 Z 3308 / … Vorkammereinsatz, G-Ausführung Melt chamber insert, G-design Elément préchambre, modèle G Mat.: 1.2344 / 50 HRC Ȁ 1

Open the catalog to page 16
Z33_Z34 Techni 11_12 DGBF-7- - 17

Z 3309 / … Distanzhülse Spacer sleeve Tube d'entretoise

Open the catalog to page 17
Z33_Z34 Techni 11_12 DGBF-7- - 18

Mounting instructions Die Düse darf bis auf die Bereiche „A“ und „B“ mit dem Werkzeug keinen Kontakt haben. Die Kalotte „C“ füllt sich mit Kunststoff, der als Isolierung dient. Apart from areas “A” and “B”, the nozzle should not come into contact with the mould. The well “C” fills with plastic which acts as insulation. La buse ne doit pas entrer en contact avec le moule à l’exception des secteurs «A» et «B». La calotte «C» se remplit de masse d’injection qui sert alors d’isolant. Beim Anspritzen mit Düsen mit Vorkammer z.B. Z 342011/. . . auf Unterverteiler darf die Stirnseite der Düse die...

Open the catalog to page 18

All HASCO catalogs and technical brochures

  1. P1

    2 Pages

  2. Z1100/l1xd1

    1 Pages

  3. Z1201/d1xl1

    2 Pages

  4. Z13/d1xl2xl3

    2 Pages

  5. H6111/d1xl1

    40 Pages

  6. Z4912 PLGBRU

    2 Pages

  7. Z461

    2 Pages

  8. Z 140

    12 Pages

  9. Toolox33

    2 Pages

  10. Cooling system

    32 Pages

  11. Z 110 Z111

    4 Pages

  12. P-Catalog

    154 Pages

  13. K - Catalog

    357 Pages

  14. Z 413

    2 Pages

  15. Z 3240

    16 Pages

  16. Z 9675

    4 Pages

  17. A 4200

    8 Pages