
Info Z 110 /. . ., Z 111 /. . . Hochleistungs-Heizpatrone, zylindrisch Cartridge heater, cylindrical Cartouche chauffante hautes performances, cylindrique Hochleistungs-Heizpatrone, konisch Cartridge heater, tapered Cartouche chauffante hautes performances, conique Die HASCO-HochleistungsHeizpatronen Z 110 /. . . und Z 111/. . . sind bewährte elektrische Heizelemente mit hoher spezifischer Heizleistung. Vorzugsweise einzusetzen für Werkzeuge und Maschinen in der Kunststoff-Verarbeitung sowie für andere Bereiche. The HASCO-Cartridge heaters Z 110 /. . . and Z 111/. . . are tried-andtested electric heating elements with high specific heating capacity. They are used preferably in moulds and machines for the plastics processing industries as well as in other fields. Les cartouches chauffantes hautes performances HASCO Z 110 /. . . et Z 111/. . . sont des éléments de chauffage éprouvés présentant une puissance de chauffe spécifique élevée. On les utilise de préférence dans les moules et machines du secteur de la transformation des plastiques ainsi que dans d’autres secteurs. Besondere Merkmale Caractéristiques particulières í Z 111/. . . mit Normkegel 1: 50 für spielfreien Sitz, problemloser Einund Ausbau mit Überwurfmutter. í Z 111/. . . with standard taper 1: 50 to fit free from play. The sleeve nut allows for simple installation and dismantling. í Ground Cr-Ni steel housing. í Bottom gastight welded. í Nickel cord with glass filament insulating, silicon impregnated. í Operating temperature max. 700°C. í Z111/... avec cône standard 1: 50 pour un logement sans jeu et son écrou raccord pour le montage et le démontage sans problèmes. í Manteau en acier au chrome-nickel. í Semelle soudée, étanche au gaz. í Câble nickel avec manteau en soie de verre imprégnée au silicone. í Température d’utilisation maximum de 700°C. í Geschliffener Cr-Ni Stahlmantel. í Boden gasdicht verschweißt. í Nickel-Anschlusskabel mit Glasseiden-Isolierung, silicongetränkt. í Betriebstemperatur max. 700°C. Beheizung eines Werkzeuges für die Duroplastverarbeitung mit Heizpatronen Z 111/. . . Heating of a compression mould using cartridge heaters Z 111/. . . Chauffage d’un moule à compression pour le traitement Duroplast avec des cartouches Z 111/. . .
Open the catalog to page 1Formular characters Symboles de la formule de calcul = Heating capacity of = cartridge heater at 230 V Pges [W] = Total heating capacity = Puissance de chauffe = d’une cartouche à 230 V Pges [W] = Puissance de chauffe = totale c [J/kgK] = Spezifische Wärme ͬT [K] = Heat loss factor = Power consumption of = cartridge heater at 230 V = Total power consumption = Number of cartridge = heaters c [J/kgK] = Specific heat c [J/kgK] = Chaleur spécifique = Consommation d’énergie = pour une cartouche = à 230 V = Consommation d’énergie = totale = Nombre des cartouches = chauffantes Puissance de chauffe nécessitée...
Open the catalog to page 2Layout of cartridge heaters Bild 1 + 2 Die Heizleistung sollte mit mehreren Heizpatronen mittlerer Oberflächenleistung (Watt /cm2, siehe Z-Katalog, Gruppe 6) erreicht werden, die möglichst gleichmäßig verteilt sind. Zwischen den Heizpatronen ist ein Abstand von min. 1,5 d einzuhalten. Fig. 1 + 2 The required heating capacity is to be achieved by means of several cartridge heaters of medium surface capacity (Watt /cm2, ref. Z-catalogue group 6). It is important to arrange them in an even manner. A space of min. 1,5 d is to be maintained between the cartridge heaters. Disposition des cartouches...
Open the catalog to page 3í Um einen optimalen Wärmeübergang zu gewährleisten, müssen die Heizpatronen spielfrei an der glatten Bohrungswand anliegen. í Ein Wärmeleitspray erleichtert den Ein- und Ausbau. í In order to achieve optimum heat transfer cartridge heater must have solid contact with the smooth bore. í To ease fitting and dismantling we recommend a heat transfer spray. The cartridge terminals must not be sprayed (danger of short-circuiting) ! í Afin de garantir une transmission thermique optimale, les cartouches chauffantes doivent reposer sans jeu contre la paroi lisse de l’alésage. í Un aérosol de thermoconductrice...
Open the catalog to page 428 Pages
1 Page
1 Page
2 Pages
4 Pages
2 Pages
10 Pages
1 Page
2 Pages
2 Pages
40 Pages
2 Pages
6 Pages
2 Pages
2 Pages
36 Pages
12 Pages
2 Pages
32 Pages
154 Pages
357 Pages
668 Pages
378 Pages
60 Pages
12 Pages
2 Pages
16 Pages
4 Pages
8 Pages
4 Pages