Catalog excerpts
111---5515-55 CONTROLLO MOTORE MOTOR CONTROL 1 Indice Contents INDICE CONTATTORI / CONTENTS CONTACTORS Contattori, informazioni di prodotto pag. 1- 6 Contactors, product information Informazioni generali pag. 1- 6 General information Criteri di scelta pag. 1- 10 Product selection Caratteristiche tecniche pag. 1- 12 Technical data Categorie di impiego pag. 1- 17 Utilization categories Durata dei contatti principali pag. 1- 22 Electrical durability of main contacts Prestazioni secondo UL - CSA pag. 1- 25 Performance according to UL - CSA Contattori per circuiti ausiliari pag. 1- 26 Contactors for auxiliary circuits Circuiti di comando pag. 1- 27 Control circuits Accessori pag. 1- 28 Accessories Contattori con bobina c.c. a basso assorbimento pag. 1- 34 Contactors with low consumption DC coil Contattori in esecuzione speciale pag. 1- 37 Special execution contactors Schemi di collegamento circuito di comando pag. 1- 38 Wiring diagrams contactor's control circuit Numerazione contatti pag. 1- 39 Terminal marking Ricambi pag. 1- 40 Spare parts Manutenzione pag. 1- 40 Maintenance Bobine di comando normalizzate disponibili pag. 1- 41 Standard available control coils Alimentatori e camere spegniarco pag. 1- 42 Feeder groups and arc-chutes Poli completi pag. 1- 43 Complete main pole kits Ricambi per contattori fuori produzione pag. 1- 44 Spare parts for contactors out of production
Open the catalog to page 1111---9919-99 CONTROLLO MOTORE MOTOR CONTROL 1 CGHS-009 Interblocco meccanico verticale Interblocco meccanico orizzontale Horizontal mechanical interlock Protezione terminali Terminals shroud Auxiliary contacts block Mechanical latch 4th Add-on neutral switching pole IV polo interruzione neutro Blocco contatti ausiliari Aggancio meccanico Vertical mechanical interlock Relè termico Thermal O/L relay Informazioni generali General information ACCESSORI PER CONTATTORI DELLA SERIE GH ACCESSORIES FOR GH SERIES CONTACTORS
Open the catalog to page 5111-1--111-11111 CONTROLLO MOTORE MOTOR CONTROL 1 Frontale Laterale AC-1 Front Side Ie [A] Ie [A] kW 400V NO NC EF22: 2NO+2NC EB11: 1NO+1NC Orizzontale Horizontal Verticale Vertical 350 210 110 GH44B.3.21 NP175-4 NP350-4 2 1 1 - BM08 BM09 AM44 PR44 450 315 160 GH52B.3.21 NP350-5 NP500-5 2 1 1 - AM5-52 700 450 250 GH55B.3.22 2 2 1 - 800 550 315 GH57B.3.22 2 2 1 - PR57 1000 700 400 GH62.3.22 2 2 1 - PR62 1100 860 500 GH64.3.22 2 2 1 - PR64 1200 1000 580 GH76.3.12 1 2 - 2 1350 1200 710 GH78.3.12 1 2 - 2 Protezioni terminali Terminal shrouds AC-3 Criteri di scelta Ratings Dotazione base...
Open the catalog to page 7CONTATTORI CONTACTORS 1-12 1 (1) E’ la somma delle resistenze dei componenti del polo tra il terminale di ingresso e quello di uscita a contatti chiusi (nuovi). (2) Uc = Tensione nominale di comando. (3) Per la protezione del relè termico abbinato vedere pag. 1-56 (4) Per connessioni con cavi di sezione 10 mm2 utilizzare appositi terminali fornibili a richiesta (5) Per i contattori da GH15BN a GH15PT, PN sono indicati i valori minimi e massimi. Per le grandezze superiori è riportata la sezione minima delle connessioni necessaria per la cat. AC-1. (X) Per le altre note vedere nelle pagine...
Open the catalog to page 8CONTATTORI CONTACTORS 1-14 1 (6) IP20 forntale con protezioni opzionali, vedere pag. 1-31. (7) Fusibili per comando motori. Usare associati ad un relè di sovraccarico. (8) Le versioni a 4 poli sono i tipi GH15GN, GH15HN, GH15JN, GH15NN, GH15PN. (9) IP20 frontale. (10) Sul contattore GH15GN è possibile la connesione di cavi sez. 16mm2 utilizzando adeguati terminali. (11) Contattori con tempo di rilascio preselezionabile, vedi pag. 1-27 (X) Per le altre note vedere nelle pagine precedenti Caratteristiche tecniche Technical data CONTATTORE CONTACTOR Tipo Type GH15MN GH15NT,NN GH15PT,PN...
Open the catalog to page 10CONTATTORI CONTACTORS 1-16 1 CONDIZIONI AMBIENTALI Le prestazioni dei contattori si riferiscono alle condizioni ambientali descritte dalle norme IEC 60947-4-1, cioè per temperatura ambiente compresa tra i -5°C e +40°C (35°C in media su 24 h), per installazioni ad altitudine non superiore a 2000 m (1) e per umidità relativa fino al 50% a +40°C. Sono ammessi valori maggiori di umidità relativa a temperature più basse, es. 90% a +20°C, con l'accortezza di limitare la condensa che si può formare in conseguenza della variazione di temperatura. Per ogni evenienza, comunque, oltre questi limiti...
Open the catalog to page 12111-1--111-1717777 CONTROLLO MOTORE MOTOR CONTROL 1 CATEGORIE DI IMPIEGO - AUSILIARI DI COMANDO SECONDO CEI EN 60947-5-1 CORRENTE ALTERNATA CORRENTE CONTINUA CATEGORIE DI IMPIEGO SECONDO CEI EN 60947-4-1 CORRENTE ALTERNATA CORRENTE CONTINUA UTILIZATION CATEGORIES - CONTROL CIRCUIT DEVICES TO IEC 60947-5-1 ALTERNATING CURRENT DIRECT CURRENT UTILIZATION CATEGORIES TO IEC 60947-4-1 ALTERNATING CURRENT DIRECT CURRENT (1) Gli apparecchi classificati in categoria AC-3 possono essere impiegati per occasionali manovre a impulso o frenature in controcorrente per periodi limitati come quelli relativi...
Open the catalog to page 13111-1--222-2121111 CONTROLLO MOTORE MOTOR CONTROL 1 (1) Per il comando dei condensatori vedi anche il paragrafo “Contattori per il comando di condensatori” pag. 1-37. (2) CRITERI DI IMPIEGO PER LA MANOVRA DI CONDENSATORI TRIFASE: L’impiego di condensatori trifase negli impianti di rifasamento è caratterizzato da importanti sovracorrenti transitorie che il carico capacitivo impone alla rete all’atto dell’inserzione. Quando l’impianto di rifasamento è costituito da due o più batterie da inserire separatamente, alle sovracorrenti d’inserzione della singola batteria si sovrappongono, inoltre,...
Open the catalog to page 17CONTATTORI CONTACTORS 1-22 1 CGHS-013 DURATA DEI CONTATTI PRINCIPALI I contatti di potenza sono costituiti da un supporto di materiale conduttore su cui è fissata la pastiglia in lega di argento cui è affidata la funzione di stabilire, condurre e interrompere la corrente del carico. La durata del contatto è rappresentata dal numero medio di manovre che esso può eseguire senza alcuna manutenzione prima che le pastiglie di materiale attivo abbiano raggiunto un grado di deterioramento tale da richiederne la sostituzione. Ogni manovra comporta sollecitazioni di natura meccanica all’atto della...
Open the catalog to page 18All GHISALBA catalogs and technical brochures
-
INVERTER TYPE VFD-C VFD-CP
2 Pages
-
Temperature control
6 Pages
-
SWITCH DISCONNECTOR
4 Pages
-
Push button
18 Pages
-
modular contactor
6 Pages
-
Manual Motor Starters
5 Pages
-
auxiliary contactor
1 Pages
-
mini-contacteur
10 Pages
Archived catalogs
-
PanelMate, series Pro 1100
2 Pages
-
PanelMate
15 Pages
-
Inverter and soft starters
18 Pages
-
Motor control overview
4 Pages
-
HMI products
4 Pages
-
Moulded case circuit breaker
44 Pages
-
Mini-contactors
8 Pages
-
GHA Manual Motor Starter
8 Pages
-
PanelMate, series ePro PS
2 Pages
-
PanelMate, software for ePro
8 Pages
-
Converters AC/DC
6 Pages
-
CONTACTORS
2 Pages
-
CM
27 Pages