Drehfeldmagnete KOD-DM KSA-DM Asynchronous torque motors KOD-DM KSA-DM Electro-aimants a champ tournant KOD-DM KSA-DM
Open the catalog to page 1-Bauprogramm Servo-Winkelgetriebemotoren und Servo-Planetengetriebemotoren Drehstrom-Servo-Synchronmotoren Torque-Motoren Drehstrom-Servo-Asynchronmotoren Servo- Synchron- und Asynchronmotoren in Edelstahlausführung Bremsmotoren / posistop-Motoren Drehstrom-Asynchronmotoren Drehfeldmagnete Gleichstrommotoren Getriebemotoren Planetengetriebe / Kegelradgetriebe Digitale Servoantriebe Analoge Kompakt-Servoregler Dezentrale Servoantriebe Digitale Frequenzumrichter Digitale Servo-Umrichter Drehmomentsteller Drehstrom-Servo-Synchronmotoren mit integrierten Servogetrieben 10 – 215 Nm / 3 - 115 Nm Stillstandsmoment...
Open the catalog to page 2- DREHFELDMAGNETE ASYNCHRONOUS TORQUE MOTORS ELECTRO-AIMANTS A CHAMP TOURNANT ASYNCHRONES Erläuterungen GEORGII KOBOLD - Drehfeldmagnete sind Drehstrom-Asynchronmotoren in elektrischer und mechanischer Sonderausführung. Sie sind kurzschlussfest ausgelegt, d.h. sie gestatten, im Stillstand bei voller Netzspannung eingeschaltet zu sein und ein Drehmoment zu halten bzw. Drehmomente zu Steuerzwecken bei Drehzahl abzugeben. Durch ein von außen aufgegebenes Drehmoment, größer dem des Drehfeldmagneten, wird eine zulässige Drehbewegung gegen das Drehfeld erreicht. Durch die im Normalfall verlangte kleine...
Open the catalog to page 3Klemmenkasten Schutzart IP 55 nach EN 60034 T. 5 Anbaulage: rechts, bei Blick auf A-Seite (Bauform IM B 3) (Standard), links oder oben auf Wunsch. Größe der Kabeleinführungsgewinde: KOD 4... DM 4xM16x1,5 und 1xM20x1,5 KOD 5... DM bis KOD 7... DM 5xM20x1,5 KOD 8... DM 5xM25x1,5 und 1xM20x1,5 Einführungsöffnungen und Normalbestückung: Drehfeldmagnet ohne Bremse KOD 4… DM bis KOD 7…DM - 5 Öffnungen, (1 Seite 2, 3 Seiten je 1), - 5 Verschlussschrauben nach DIN 46320 KOD 8…DM - 6 Öffnungen, (2 Seiten je 2, 2 Seiten je 1), - 6 Verschlussschrauben nach DIN 46320 Drehfeldmagnet mit Bremse KOD 4… DM bis...
Open the catalog to page 4Achshöhentoleranz -0,5 mm nach DIN 747. Bauformen Kurzzeichen nach IEC 34 Teil 7, IM B5 Lieferbare Bauformen siehe Maßtabellen. Sonderbauformen auf Anfrage. Axis height tolerance -0.5 mm in accordance with DIN 747. Design types Abbreviation in acc. with IEC 34 part 7, IM B5 See dimension tables for available designs. Special designs on request. Flanschgenauigkeit Flange accuracy Normal nach DIN 42 955 Normal as per DIN 42 955 Additional accuracy on request. Erhöhte Genauigkeit auf Wunsch. Klemmenkasten Terminal box Schutzart IP 65 nach IEC 34 Teil 5 bzw. Protection class IP 65 in acc. with IEC...
Open the catalog to page 5Frequenz normal 50 Hz, andere Frequenzen auf Anfrage. Isolation Wärmeklasse F nach EN 60034. Die Drehmomentauslegung entsprechend der Typenauswahltabelle Seite 11 wurde so gewählt, dass die Wicklung der KOD ... DM Motoren entsprechend Wärmeklasse B ausgenützt sind. Es ergibt sich dadurch eine relativ geringe Gehäusetemperatur. Motoren KSA ... DM sind entsprechend ihrer Wärmeklasse F thermisch fast bis an die Grenze ausgenützt. Es ergeben sich dadurch und durch das bauartbedingte Rippengehäuse wesentlich höhere Drehmomente. Typenauswahltabelle Seite 16. Für beide Bauarten KOD und KSA sind Sonderauslegungen...
Open the catalog to page 6Aufbau der Typenbezeichnung Type designation format Beispiel • Example • Exemple Structure de la désignation du type Motorgrundtyp Basic motor type Type de base moteur Baugröße Frame size Taille Polzahl des Blechschnittes Number of poles in lamination Nombre de pôles de la découpe en tôle Paketlänge in cm Length of stator laminations stack in cm Longueur de l’empilage en cm Änderungszustand Version number Etat modifié Polzahl der Wicklung Number of poles in winding Nombre de pôles de l’enroulement Drehfeldmagnet Torque motor Electro-aimant à champ tournant Bremse Brake Frein mit angebautem Fremdlüfter...
Open the catalog to page 7Allgemeines General Généralités Bei Rückdrehmomenten, die über dem Recommended with restoring torque that is Recommandable pour des couples antagonisNenndrehmoment liegen, empfehlenswert. above the rated torque. tes qui se situent au-dessus du couple nomiBremse und Motor sind aufeinander abge- The brake and motor are coordinated and nal. Le frein et le moteur sont adaptés l’un à stimmt und bilden eine Einheit. Die Bremse form a self-contained unit. A permanent l’autre et constituent une unité. Le frein est un ist eine durch Dauermagnet betätigte Ein- magnet actuates the brake which is in the...
Open the catalog to page 8Mittelpunktsleiter). Bremsen für andere Spannungen und für direkten Anschluss an Gleichstrom sind lieferbar. Möglicher Spannungsbereich der Bremsen 30 V bis 400 V AC bzw. 24 V bis 355 V DC Normalspannung 230V AC / 200V DC Spannungstoleranz +10 / -15% Weitere Einzelheiten über die Bremse bitten wir dem Katalog Bremsmotoren KOD-MB zu entnehmen. Motorgröße Motor size Taille de moteur KOD 4... DM-MB KOD 5... DM-MB KOD 6... DM-MB KOD 7... DM-MB KOD 8... DM-MB other voltages and for direct connection to dc-supply. Manufacturing range of the brakes from 30 V to 400 V AC resp. from 24 V to 355 V DC Normal...
Open the catalog to page 9Ventilateurs auxiliaires KOD… DM-FO Zur Fremdkühlung von Motoren der Baugröße 63, 71, 80, 90 und 100 stehen die Fremdlüfter FO 4, FO 5, FO 6, FO 7 und FO 8 zur Verfügung. Diese bestehen bei FO 4 bis FO 7 aus einer gegenüber der Normalausführung verlängerten Lüfterhaube, in der ein 2-poliger Spaltpolmotor befestigt ist, welcher einen Lüfter aus Kunststoff antreibt. FO 8 wird von einem Einphasenmotor angetrieben. Der elektrische Anschluss erfolgt bei FO 4 - FO 7 über einen Stecker, bei FO 8 über einen Klemmenkasten. Fremdlüfter werden zur Erhöhung der Motornennleistung eingesetzt. External fans...
Open the catalog to page 1036 Pages
4 Pages
16 Pages
16 Pages
16 Pages
24 Pages
24 Pages
4 Pages
12 Pages
28 Pages
16 Pages
2 Pages