Monostable Switch
1 /2Pages

Monostable Switch

Monostable Switch
1 /2Pages

Catalog excerpts

Monostable Switch-1

TECHNIK FÜR SICHERHEIT UND UMWELT SAFETY AND ENVIRONMENTAL TECHNOLOGY Monostabiler Schalter Monostable Switch Die monostabilen Schalter werden an das Bypass-Rohr (VA/MS/Glas/Kunststoff) eines Anzeigers mit Kabelbinder oder Befestigungsclip montiert. Schwimmer aus PP oder Glas betätigen beim Vorbeifahren den eingegossenen Reedkontakt. Der Schalter bleibt nur solange umgeschaltet, wie dieser sich im Magnetfeld des Schwimmers befindet. The monostable switches are mounted on the bypass tube of a level indicator (inox/brass/glass/plastic) with a cable tie or clip. Floats which composed of polypropylene or glass actuate the cast-in Reed contact by passing it . The switch will only remain switched, as it is in the magnetic field of the float. System Details Mit den Kontaktschutzrelais KR-164 kann das Ausgangssignal verstärkt und eine Min-/Max-Steuerung realisiert werden um Pumpen oder akustische/optische Signalgeber anzusteuern. With the aid of the contact protection relay KR-164, the output signal can be amplified and min-/maxcontrolling can be realized, to manage pumps, acoustic and optical signaler. Technical Data Technische Daten Schutzart Material Gehäuse Material Kabel Betriebstemperatur Schaltstrom Schaltspannung Schaltleistung IP 65 Messingrohr Ø 10 x 1 TPK (PVC basis) SIL (Silikon) TPK : –15 ° ... + 60 °C SIL : –15 ° ... +130 °C max. 1 A max. 24 V max. 20 W/VA Safety class Material housing Material cable Operating temperatur SIL Switching current Switching capacity Switching power Monostabiler Schalter / Monostable Switch Maßbild Dimensional Drawing Typenschlüssel Grundbezeichnung Kontaktart NO = Schließerkontakt CO = Wechselkontakt Kabelart ohne Angabe = TPK SIL = Silikon Kabellänge 01 = 1 m 02 = 2 m Befestigung per Befestigungs-Clip ohne Angabe = Kein Clip 32 = Rohraußendurchmesser 32 mm 34 = Rohraußendurchmesser 34 mm 40 = Rohraußendurchmesser 40 mm 50 = Rohraußendurchmesser 50 mm 63 = Rohraußendurchmesser 63 mm IP 65 brazz tube Ø 10x1 TPK (PVC basis) SIL (Silicon) TPK : -15o...+60o : -15o...+130o max. 1 A max. 24 V max. 20 W/VA KONTAKTE / SWITCH CONTACTS E-Mail: [email protected] Web: www.fluidio.de Basic designation Contact typ NO = normally open contact CO = change over contact Cable Typ without indication = TPK SIL = Silicon Cable length in meter 01 = 1 m 02 = 2 m Attachment fixation with mounting-clip without indication = no clip 32 = tube outer diameter 32 mm 34 = tube outer diameter 34 mm 40 = tube outer diameter 40 mm 50 = tube outer diameter 50 mm 63 = tube outer diameter 63 mm SENSING FLUID EXCELLENCE. Fluid.iO® Sensor + Control GmbH & Co. KG Assignment of the cable cores: Normaly open contact (NO) = Black / Blue Change over contact (CO) = Black / Blue (Closer NO) = Black / Brown (Opener NC) Wechselkontakt (CO) = Schwarz-Blau (Schließer NO) = Schwarz-Braun (Öffner NC)

 Open the catalog to page 1
Monostable Switch-2

03-02-01E KONTAKTE / SWITCH CONTACTS Bistabiler Schalter Bistable Switch Die bistabilen Schalter werden an das Bypass-Rohr eines Anzeigers (VA/MS/Glas/Kunststoff) mit einem Befestigungsclip montiert. Schwimmer aus PP oder Glas betätigen beim Vorbeifahren den eingegossenen Reedkontakt. Der Schalter bleibt umgeschaltet und der Schaltzustand bleibt somit erhalten. The bistable switches are mounted on the bypass tube (inox/brass/glass/plastic) of a level indicator with a clip. Floats which composed of polypropylene or glass actuate the cast-in Reed-contact by passing it . The switch is switched,...

 Open the catalog to page 2
*Prices are pre-tax. They exclude delivery charges and customs duties and do not include additional charges for installation or activation options. Prices are indicative only and may vary by country, with changes to the cost of raw materials and exchange rates.