Tel: +49-6251-8462-0 Fax: +49-6251-8462-72 TECHNIK FÜR SICHERHEIT UND UMWELT SAFETY AND ENVIRONMENTAL TECHNOLOGY Leak Detectors E-Mail: [email protected] Web: www.fluidio.de mit allgemeiner bauaufsichtlicher Zulassung Z-65.40-191 with general approval for constructions Z-65.40-191 EC-Type-Examination Certificate IBExU10ATEX 1089 for Ex-Zone 1(Cat. 2) Die Leckagesonden der Typenreihe ELH sind vom „DIBt” zur Überwachung von Auffangräumen, Auffangvorrichtungen, Kontrollund Füllschächten zugelassen. Die Verschraubung der ELH besteht aus PVC, der Sondenkörper der ELH je nach Anforderung aus den Materialien PE, PPH, PVC oder PVDF. Die Elektrodenspitzen sind aus Edelstahl 1.4571, Hastelloy B, Hastelloy C, Titan, Tantal oder Glas-Kohle-Stiften. Hierdurch ist die ELH für den Einsatz bei hoch aggressiven Medien geeignet. Die Kabellänge kann an der Verschraubung der ELH verstellt werden. The ELH leak detectors are approved by the DIBt (German Institute for Structural Engineering) for monitoring collecting basins, collecting devices, control and filling shafts. The screw connection of the ELH is made of PVC, the detector body of the ELH is made of PE, PPH, PVC or PVDF, depending on requirements. The electrode tips are made of stainless steel, 1.4571, Hastelloy B, Hastelloy C, Tantelum or Glasscarbon. Through this the ELH is suitable for use with highly aggressive media. The cable length can be adjusted on the screw connection of the ELH. Die Elektrodenrelais ER-107..., ER-217... oder ER-145... (eigensicherer Steuerstromkreis) liefern eine Messspannung, die über den in der konduktiven Elektrode eingebauten Widerstand, durch die Signalleitung einen Betriebsstrom fließen lässt. Steigt das leitfähige Medium bis zur Höhe der Elektrodenspitzen des Standaufnehmers an, wird ein Stromkreis geschlossen. Dies führt zu einem Umschalten der potentialfreien Ausgangskontakte am Elektrodenrelais. The electrode relays ER-107…, ER-217… or ER-145…(intrinsically safe control circuit) supply a measuring voltage which, allow an operating current to flow via the resistance built in the conductive electrode through the signal line. If the conductive medium rises to the height of the electrode tip of the level sensor, a circuit is closed. This causes a change-over of the voltage-free output contacts on the electrode relay. Um den unterschiedlichen Leitfähigkeiten der Flüssigkeiten gerecht zu werden, können die Elektrodenrelais ER-107..., ER-217... oder ER-145... in zwei unterschiedlichen Ansprechbereichen (1...30 k / 6...90 k) geliefert werden. Innerhalb dieser Bereiche ist der Ansprechwert mittels eines Potentiometers einstellbar. In order to take into account different conductivities of the liquids, the electrode relays ER-107…, ER-217… or ER-145… can be supplied in two different response ranges (1…30 k / 6…90 k). Within these ranges the responding value can be adjusted by means of a potentiometer. Liegt eine Leitungsunterbrechung vor, werden die Ausgangskontakte (wie bei Alarm durch das Erreichen der Ansprech- höhe bzw. Spannungsausfall) umgeschaltet. Tritt ein Leitungskurzschluss auf, entspricht dies einer „Alarmmeldung” (wie bei dem Erreichen der Ansprechhöhe). Das Elektrodenrelais arbeitet nach dem Ruhestromprinzip, d.h. bei einem Netzausfall schalten die Ausgangskontakte, wie beim Erreichen der Ansprechhöhe. If a cable interruption occurs the output contacts are changed over (as for an alarm caused through reaching the response height or a voltage breakdown). If a cable short-circuit occurs this corresponds to an “alarm signal” (as when the response height is reached). The electrode relay works according to the closed-circuit principle, i.e. in case of a power failure the output contacts switch as when reaching the response height. Hohe chemische Beständigkeit Problemloser, variabler Einbau in der Auffangwanne durch „Seilausführung” Verschiedene Durchmesser 40 mm, 25 mm und 15 mm Geringe Ansprechhöhe Einsatz in Ex-Zone 1 (Kategorie 2) mit ER-145... Leitungsüberwachung auf Kabelkurzschluss / Kabelbruch High chemical resistance Problem-free, variable installation in the collecting basin through “rope design”. Different diameters 40 mm, 25 mm and 15 mm Low response height Use in Ex-zone 1 (category 2) with ER-145... Line monitoring for cable short-circuit / cable break System Construction Das Leckageanzeigesystem besteht aus der ELH und den Elektrodenrelais ER-107..., ER-217... oder ER-145... (siehe Rubrik 10). Das Leckageanzeigesystem kann an unsere „Optisch Akustischen Alarmgeber” der Typenreihe OAA-300... angeschlossen werden (siehe Rubrik 01). The leakage indication system consists of the ELH and the electrode relays ER-107..., ER-217… or ER-145… (see section 10). The leakage indication system can be connected to our “optical acoustic alarm annunciator” of the type series OAA-300 (see section 01). ÜBERFÜLLSICHERUNGEN • LECKAGESONDEN / OVERFILL CUT-
Open the catalog to page 1Durchmesser Sondenkörper Material: Verschraubung Material Fühlerstäbe Edelstahl (1.4571), Hastelloy B, Hastelloy C, Titan, Tantal, Glas-Kohlestifte Betriebstemperatur atmosphärisch Betriebsdruck Widerstandswert der 22 k / 100 k Leitungsüberwachung je nach Ausführung Operating temperature Operating pressure Resistance of the line monitoring PE, PVC, PPH, PVDF 15 mm, 25 mm, 40 mm PVDF TPK (PVC basis) FEP (Teflon), PVC - blue on request (standard 3 m) Stainless steel (1.4571), Hastelloy B, Hastelloy C, Titanium, Tantalum, Glasscarbon atmospheric atmospheric 22 k / 100 k according to the type...
Open the catalog to page 22 Pages
4 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages