OP9
1 /2Pages

OP9

OP9
1 /2Pages

Catalog excerpts

OP9-1

POSITION INDICATOR WITH HOLLOW SHAFT POSITIONSANZEIGER MIT DURCHGEHENDER HOHLWELLE È un indicatore digitale a cinque cifre per la regolazione e la lettura diretta di uno spostamento (o di un angolo) ottenuta mediante la rotazione di un albero di comando. • Cassa in tecnopolimero antiurto autoestinguente. Protezione IP64. Temperatura max. 80°C. • Lettura con vista inclinata 18° o frontale. • Contatore a cinque cifre (standard cifra rossa per indicare i decimi; a richiesta 2 cifre rosse per i centesimi o 5 rulli neri). Lettura fino a 99999. Altezza cifre mm 7. OP9T 4 cifre più rullo con trattini. • A richiesta misure in pollici, rapporti speciali. • OP9 foro standard dellʼalbero ø20 o ø30, versione OP9F35 foro ø35, altri fori con bussola di riduzione (vedi pag. 26). • Piolino di fermo: interasse 40 mm (standard) o 30 mm (indicare I30). • Versione IN con parti metalliche inox. • Colori: arancio RAL 2004, nero RAL 9005. • Accessori disponibili (vedi pag. 24): flangia di blocco in alluminio. This is a 5-digit indicator to adjust and to read directly a motion or an angle, obtained by a drive shaft rotation. • Shock-proof self-extinguishing technopolymer case. Protection IP64. Max. temperature 80°C. • Reading with 18° tilted or frontal view. • 5 digits counter (standard red digit indicates decimals; on request 2 red digits for hundredths or 5 black digits). Readings until 99999. Digit height: 7 mm. • On request special ratios and measures in Inch. Model OP9T: 4 digits with Vernier. • OP9 standard shaft hole ø20 or ø30, version OP9F35 hole ø35, different holes with reducing bush (see p. 26). • Lock-pin: centre distance 40 mm (standard) or 30 mm (indicate I30). • Model IN with inox metallic parts. • Colours: orange RAL 2004, black RAL 9005. • Available attachments (see p. 24): anodized aluminium shaft block flange. Es handelt sich um einen Digitalanzeiger mit 5 Ziffern für das Einstellen und direkte Ablesen einer Verstellung (oder eines Winkels), die durch Drehungen einer Antriebswelle erreicht wird. • Stossfestes und selbstlöschendes Gehäuse aus Technopolymer. Schutzart IP64. Max. Temperatur 80°C. • Schräge Ansicht 18°. • Zähler mit fünf Ziffern (Standard rote Ziffer für Zehntel; auf Anfrage 2 rote Ziffer für Hundertstel oder 5 schwarze Ziffer). Ablesung bis 99999. Ziffern höhe 7 mm. Version OP9T: 4 Ziffern mit Strichrolle. • Auf Anfrage Inchmessungen und Sondersteigungen. • OP9 Standardbohrungen ø20, ø30, Version OP9F35 Bohrung ø35. Andere Bohrungsdurchmesser kleine als 20 mit Reduzierbüchse (sehe Seite 26). • Gewindestift: Achsenabstand 40 mm (Standard) oder 30 mm (I30 angeben). • Version IN mit Edelstahlwelle. • Farben: Orange RAL 2004, Schwarz RAL 9005. • Lieferbare Zubehörteile (sehe Seite 24): Wellenklemmflansche in eloxiertem Aluminium. Piolino di fermo Lock pin Drehmomentstütze 45 Incasso ø 49x15 ø 49x15 embedding Freiraum ø 49x15 2 Grano di fissaggio Fixing screw Gewindestift Guarnizione antipolvere Dust seal Staubschutzdichtung

 Open the catalog to page 1
OP9-2

CARATTERISTICHE TECNICHE - OP9 TECHNICAL CHARACTERISTICS - OP9 TECHNISCHE MERKMALE - OP9 POSIZIONE DI MONTAGGIO - ASSEMBLING POSITION - EINBAULAGE VISTA A - VIEW A - ANSICHT A VISTA B - VIEW B - ANSICHT B VISTA C - VIEW C - ANSICHT C ESEMPIO DI ORDINAZIONE - PART NR. CONFIGURATION - BESTELLMUSTER VISTA D - VIEW D - ANSICHT D TIPO - TYPE - TYP OP9 - OP9T (con trattini - with Vernier - mit Strichrolle) POSIZIONE DI MONTAGGIO - ASSEMBLING POSITION - EINBALAUGE A - B - C - D vista - view - Ansicht LETTURA DELLA MISURA DOPO 1 GIRO - MEASURE AFTER 1 REV. - ANZEIGE NACH 1UMDR. passo - pitch - Steigung...

 Open the catalog to page 2
*Prices are pre-tax. They exclude delivery charges and customs duties and do not include additional charges for installation or activation options. Prices are indicative only and may vary by country, with changes to the cost of raw materials and exchange rates.