DIELECTRIC SA
1 /2Pages

DIELECTRIC SA

DIELECTRIC SA
1 /2Pages

Catalog excerpts

DIELECTRIC SA-1

Le calzature isolanti non devono essere utilizzati da soli, e necessario adottare altri equipaggia-menti compatibili di protezione contro il rischio elettrico, ove possibile. Le condizioni di conservazione costituiscono un fattore importante per il mantenimento delle prestazioni elettriche e meccaniche degli stivali isolanti. Gli stivali isolanti devono essere conser-vati, prima del primo utilizzo e dopo gli utilizzi successivi, all'interno di un imballaggio idoneo. Non devono essere schiacciati, piegati o conser-vati vicino a una fonte di calore. Non devono essere esposti per lunghi periodi di tempo al sole, alla luce artificiale o a fonti di ozono. Si racco-manda di mantenere la temperatura di conserva-zione a 20 ± 15°. Prima di ogni utilizzo, deve essere effettuato un esame visivo accurato. Se vengono rilevati danni meccanici o chimici, o leggere screpolature, le calzature non devono essere utilizzate. In caso di dubbio, le calzature devono essere sottoposte a una prova elettrica. L'utilizzatore e tenuto a verificare che il livello di protezione delle calzature corrisponda alla tensione nominale che potra trovare durante l'utilizzo. Le calzature isolanti non devono essere utilizzate in situazioni che presentano il rischio di tagli, perfora-zioni e aggressioni meccaniche o chimiche, che potrebbero ridurne parzialmente le proprieta isolanti. Deve essere prestata un'attenzione particolare quando le calzature devono essere utilizzate in condizioni umide. Se le calzature vengono utiliz-zate in condizioni umide e la parte superiore del gambaletto (circa 10 cm) si inumidisce, le pro-prieta isolanti saranno parzialmente o completa-mente eliminate. Se le calzature si sporcano o si imbrattano (olio, catrame, vernice, ecc.), in particolare al livello del gambaletto, devono essere accuratamente pulite con acqua e sapone e fatte asciugare ad una tem-peratura inferiore a 35°C. Si raccomanda di effettuare un controllo periodico almeno ogni 12 mesi. Il controllo periodico consis-te in un esame visivo completo e, se necessario, in una prova elettrica. Attenzione! Ogni prova dielettrica influisce par-zialmente sulle proprieta di isolamento elettrico degli stivali. DIELECTRIC SA (puntale + inserti antiperforazione) CONFORME ALLA NORMA : EN ISO 20345 : 2011 SBPE SRC Puntale di sicurezza: resistente allo choc di 200Joules, resistenza alla compressione di 1500 daN. E : Assorbimento d'energia del tallo-ne (20 joule). SRC : Resistenza allo scivolo della suola : Las botas aislantes no deberfan utilizarse solas; es necesario utilizar otros equipos compatibles de proteccion contra el riesgo electrico cuando sea posible. Las condiciones de almacenamiento son un factor importante de conservacion de las prestaciones electricas y mecanicas de las botas aislantes. Las botas aislantes deben almacenarse antes del primer uso y despues de los usos sucesivos en un emba-laje apropiado. No deben estar comprimidas o dobladas, ni guardarse cerca de una fuente de calor. No deben estar expuestas, durante largos periodos de tiempo, al sol, a la luz artificial o a fuentes gene-radoras de ozono. Se recomienda mantener la temperatura de almacenamiento a 20 ± 15°. Antes de cada utilizacion, debe efectuarse un minucioso examen visual. Si se observan danos mecanicos o qufmicos, o ligeras grietas, las botas no deben utilizarse. En caso de duda, las botas deben someterse a una prueba electrica. El usuario debera comprobar que el nivel de proteccion corresponde a la tension nominal que es susceptible de encontrar durante la utilizacion. Las botas aislantes no deben utilizarse en situacio-nes en las que exista riesgo de producirse un corte, una perforacion o una agresion mecanica o qufmica que pudieran reducir, aunque fuera par-cialmente, sus propiedades aislantes. Debe adoptarse especial cuidado cuando hay que utilizar las botas en condiciones humedas. Si se utilizan las botas en unas condiciones de humedad que hacen que la parte alta de la cana (unos 100 mm) se humedezca, las propiedades aislantes quedaran total o parcialmente eliminadas. Si las botas se ensucian o les caen manchas (aceite, alquitran, pintura, etc), en especial a la altura de la cana, deben limpiarse con sumo cuidado usando agua y jabon y secarse a una temperatura inferior a 35°C. Se recomienda efectuar un control periodico como mi'nimo cada 12 meses. El control periodico consiste en un examen visual completo y, si necesario, en una prueba electrica. jAtencion! Cada ensayo dielectrico afectara parcialmente a las propiedades de aislamiento electrico de las botas. SUOLA ANTIPERFORAZIONE La resistenza alla perforazione di questa calzatura e stata misurata in un laboracorio che utilizza una punta cronca con un diametnc di 4,5 mm e una forza di 1100 N. Forze superiori o pume di diamecnc inferiore aumentano il rischio di penfCnazicne. In cinccscanze di questo tipo, devono essere prese in considerazione misure preventive alcemacive. Due tipi di inserti antiperforazione sono anualmeme disponibili nelle calzature DPI. Gli inserti metallici e gli inserti realizzati usando material non metallici. Entrambi i tipi soddisfano i requisiti minimi di perforazione defi-niti nella norma indicata sulla calzatura, ma ogni tipo presenta dei vantaggi e degli inconvenienti, inclusi i seguemi punti : Prova dielettrica sotto una tensione alternata superiore a 10000 V per un minuto, realizzata sul 100% degli stivali. Stivali testati fino a 10 mm al di sotto della parte superiore del gambaletto. Corrente di fuga inferiore a 7mA. sotto una tensione alternata di 10000V. Le prove soo state eflfettuie ccn la soeta interne irserita Le dbzure devoo essere utlizzae soo qiBndo qiesQ sdetta interne e inseritaAttiriamo la vostra atlerzicre sd fed© che essa puo essere ^stitu-ta soo con ma soetla intera comparable che dora essere fornita dal produdore d’origne delle cabaue. Questo prodotto 6 conforme al regola-mento (UE) 2016/425 relativo al dispo-sitivi di protezione individuale. La dichiarazione di conformity UE 6 dispo-nibile sul sito www.etchesecurite.com SUELA ANTIPERFORACION ENTE RICONOSCIUTO CHE INTERVENE PER L'ESAME UE DI TIPO ■ CTC, 4 rue Hermann Frenkel 69367 Lyon Cedex 07 France. N°0075. ORGANISMO CHE CONTROLLA LA FABBRICAZIONE DI QUESTO DPI: AFNOR Certification, 11 rue Francis de Pressense FR 93571 Saint Denis La Plaine Cedex France. N°0333. La resistencia a la perforacion de este calzado ha sido medida en un laboratory utilizando una puma truncada de 4,5 mm de dia-mecnc y una fuerza de 1100 N. Con fuerzas superiores y pumas de diametro infenicn aumema el riesgo de penfCnaci6n. En tales cir-cunscancias deben wmarse medidas preventivas alcemacivas. Actualmeme en el calzado EPI hay disponibles dos tipos de insencc amipenfcnaci6n: insertos metalicos e interns realizados a partir de materiales no metalicos. Los dos tipos responden a las exigencias minimas de perforacion estipuladas en la norma marcada en el calzado, pero cada tipo tiene sus ventajas y sus inccnveniemes : DIELECTRIC SA (puntera + antiperforacion inserto) Puntera de seguridad: resistente a un choque de 200 Julios, resistencia a una compresion de 1.500 daN. E : Absorcion de energfa del tacon (20 julios). SRC : Resistencia al deslizamiento de la suela : Prueba dielectrica bajo tension alterna superior a 10.000V durante un minuto, realizada con el 100% de las botas. Botas testadas hasta a 100 mm por debajo de la parte superior de la cana. Corriente de fuga inferior a 7mA en corriente alterna de 10.000V Las pruebas han sido realizadas con la plantilla colocada. Este calzado solo debe usarse con esta plantilla colocada. Es importante que tenga en cuenta que la plantilla solo podra ser sustituida por rna plantilla de caractensticas similares sumi-hstrada por el febricante de origen del calzado. Este producto es conforme al regla-mento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de protecci6n individual. La declaraci6n de conformidad UE esty disponible en www.etchesecurite.com ORGANISMO NOTIFICADO QUE INTERVENE EN EL EXAMEN UE DE TIPO CTC, 4 rue Hermann Frenkel 69367 Lyon Cedex 07 France. N°0075. ORGANISMO QUE CONTROLA LA FABRICACION DE ESTE EPI: AFNOR Certification, 11 rue Francis de Pressense FR 93571 Saint Denis La Plaine Cedex France. N°0333. European leader in professional rubber boots CHEMICAL INDUSTRY PETROCHEMICAL CHIMICA MBlI QUfMICA PETROCHIMICA PETROQUfMICA ELECTRICITY ELECTRICITE ELEKTRIZITAT BOTTES DE SECURITE ELECTRIQUE-MENT ISOLANTES BOTAS ELEC-TRICAMENTE AISLANTES SA : SAFETY TOE CAP + ANTI-PERFORATION INSERT SA : EMBOUT DE SECURITE +INSERT ANTI-PERFORATION SA : ZEHEN SCHUTZKAPPE + DURCHTRITT- SICHERE EINLAGEN SA : PUNTALE DI SICUREZZA + INSERTI ANTIPERFORAZIONE SA : PUNTER A DE SEGURIDAD + ANTIPERFORACION INSERTO I INDUSTRY MNES CONSTRUCTION INDUSTRIE MIN^ BAUGEWERBE CBRN HAZARD AGRO FOOD INDUSTRY AGRICULTURE AGRICULTURE LANDWIRTSCHAFT Metallico : e meno influenzacc dalla forma deN'cggeccc appun-cicc / rischio (ossia il diametro, la geometria, l'asperita); tenuro ccmc, pero, dei limiti di fabbricazione, non copre la superficie inferiore globale della calzatura. Non-metallico : puo essere piu leggero, piu flessibile e fomire una superficie di copertura maggiore rispeccc all'inserto metal-lico, ma la resistenza alla perforazione puo variare in base alla forma dell'oggetto appuntito/rischio (ossia il diametro, la geome- Metalico : le afecta menos la forma del objeto punzame / riesgo (es decir, el diametro, la geometna, la agudeza) pero, debido a sus limitaciones de fabricacion, no cubre toda la superficie interior del calzado. No metalico : puede ser mas ligero y flexible y cubrir una superficie mayor que el inserto metalico, pero la resistencia a la perforacion puede variar en funcion de la forma del objeto pun-zante / riesgo (es decir, el diametro, la geometna...). dEsamiantage asbest^tsorgung ETCHE SECURITE ZA ORDOKIA 64130 Viodos FRANCE fax 33 (0)5 59 28 30 10 Recycled paper ETCHE SECURITE ZA ORDOKIA 64130 Viodos FRANCE fax 33 (0)5 59 28 30 10

 Open the catalog to page 1

All ETCHE SECURITE catalogs and technical brochures

  1. SECUREX SA

    2  Pages

  2. NRBC/CBRN SA

    2  Pages

  3. HYPALON SA

    2  Pages

  4. NEOPRENE SA

    2  Pages

  5. FIREMAN SABJ

    1  Page

  6. HYPALON SA

    1  Page

  7. VITON SA

    1  Page

  8. CLARK Boots

    1  Page

  9. NRBC Boots

    1  Page

  10. MIC CHIMIE SA

    2  Pages

  11. MIC CHIMIE NS

    2  Pages

  12. MIC CANYON

    1  Page

  13. MODULE D

    3  Pages

  14. DIELECTRIC SA

    2  Pages

  15. DIELECTRIC E1

    2  Pages

  16. DIELECTRIC 1

    2  Pages

  17. FIREMAN

    2  Pages

  18. FIREMAN SA

    2  Pages

  19. CHIMIE SA

    2  Pages

  20. NEOPRENE SA

    1  Page

  21. PDF catalogue

    4  Pages

*Prices are pre-tax. They exclude delivery charges and customs duties and do not include additional charges for installation or activation options. Prices are indicative only and may vary by country, with changes to the cost of raw materials and exchange rates.