Catalog excerpts
PECON+ Schutzleiterüberwachung für ein- und dreiphasige Netze Protective earth monitoring for single and three phase networks Produktinformation Product information Für den mobilen Einsatz von Frequenzumrichtern und Servoantrieben Die 3,5 mA-Grenze gemäß DIN EN 50 178 /VDE 0160 darf damit überschritten werden Für Netze mit Nennspannungen von 100 VAC bis 480 VAC mit oder ohne Neutralleiter* For mobile use of frequency inverters and servo drives The 3.5 mA-limit as per DIN EN 50 178 / VDE 0160 may be exceeded For networks with rated voltages of 100 VAC up to 480 VAC with or wit
Open the catalog to page 1g Permanente Überwachung der Schutzleiterqualität g Kompakte Bauform g DIN-Hutschienenmontage g Permanent supervision of the protective conductor quality g Compact type g DIN rail mounting Schutzleiterüberwachung | Protective earth monitoring Hersteller von Maschinen und Geräten mit Steckeranschluss kennen das Problem: Durch den Einsatz moderner Antriebsregler wie z. B. Frequenzumrichter und Servoregler, kann der betriebsbedingte Ableitstrom des Gerätes bzw. der Maschine erhöht werden. Manufacturers of machinery and equipment with plug connectors are familiar with the problem: By use of...
Open the catalog to page 2Das PECON+ ist eine Überwachungseinrichtung, die unmittelbar am Einspeisepunkt der mobilen Maschine installiert wird. Die Qualität des Schutzleiters wird durch das PECON+ permanent überwacht; ist diese in Ordnung, so gibt der integrierte Sicherheitskontakt des PECON+ das Hauptschütz der Maschine frei. PECON+ is a monitoring system that is installed directly into the equipment‘s mains power feed-in point. The quality of the protective earth will be monitored permanently through the PECON+; In a safe condition the safety contact will activate the mains contactor of the machine. Das nur 45 mm...
Open the catalog to page 3Das PECON+ ermittelt messtechnisch die Verfügbarkeit des Schutzleiters und betätigt bei vorhandenem Schutzleiter ein internes Freigabe-Relais. The PECON+ unit takes readings to confirm availability of the PE conductor and, if a PE conductor is present, activates an internal status relay. Bei Betriebsbereitschaft des PECON+ leuchtet die grüne LED „OK“ im Frontdeckel. Arbeitsposition = Schutzleiter OK Once the PECON+ is operationally ready, the green „OK“ LED lights on the front cover. Operation position = PE conductor OK Bei Unterbrechung des Schutzleiters fällt das Freigabe-Relais im PECON+...
Open the catalog to page 4Neutralleiter zwingend | Neutral compulsory Klemme für ext. Prüftaste | Terminal for ext. test button gelbe LED leuchtet bei Verpolung | yellow LED lights up at reverse polarity vorhanden | available schaltet bei Verpolung | switches at reverse polarity zusätzlicher Meldekontakt | additional signal contact rote Alarm-LED leuchtet bei Verpolung | red alarm LED lights up at reverse polarity Verpolung L / N | Reverse polarity L / N Sichere Schutzleiterüberwachung in AC-Netzen | Safe protective earth monitoring in AC networks Betriebsspannung | Supply voltage EPA-Art.-Version | EPA-Art.-Nr. |...
Open the catalog to page 5Für alle PECON+ Modelle gilt | For all PECON+ Prüfbare Netze | Testable networks L/N/PE – L1/L2/L3/N/PE (PECON+ IT ohne N) L/N/PE – L1/L2/L3/N/PE (PECON+ IT without N) Normengrundlage | Underlining standards Betriebsspannung | Supply voltage PECON+ PECON+ PECON+ PECON+ PECON+ PECON+ PECON+ PECON+ PECON+ PECON+ PECON+ PECON+ Verlustleistung | Power loss Meldekontakt | Signal contact Montageart | Mounting type Befestigung auf Hutschiene nach DIN EN 50022 Mounting on DIN rail according to DIN EN 50022 Schutzart | Degree of protection Umgebungstemperatur | Ambient temperature Betrieb Lagerung...
Open the catalog to page 6Leakage current = Life threatening!? Ableitstrom größer als AC 3,5 mA: Lebensgefahr? Hersteller und Betreiber von Maschinen sowie ortsveränderlichen bzw. mobilen elektrischen Geräten betrifft das Thema gleichermaßen. Hat ein elektrisches Betriebsmittel bei bestimmungsgemäßer Verwendung dauerhaft einen höheren Ableitstrom als AC 3,5 mA (in manchen Regelwerken ist die Grenze auf AC 10 mA festgesetzt), so sind für seinen Betrieb besondere Vorschriften zu beachten. Leakage current exceeds 3.5 mA AC: Danger of life? Manufacturer and operators of machines as well as portable respectively mobile...
Open the catalog to page 7Alle Angaben ohne Gewähr auf Richtigkeit und Genauigkeit. | All information without liability for correctness and accuracy. Überreicht durch | Presented by: Fliederstraße 8, D-63486 Bruchköbel Deutschland / Germany Telefon / Phone: +49 (0) 6181 9704 - 0 Telefax / Fax: +49 (0) 6181 9704 - 99 E-Mail: info@epa.de Internet: www.epa.de Marken – Geschäftliche Bezeichnungen Die erwähnten Firmen- und Produktnamen dienen ausschließlich der Kennzeichnung und werden als solche ohne Berücksichtigung eines eventuell bestehenden gewerblichen Schutzrechtes genannt. Das Fehlen der Kennzeichnung eines...
Open the catalog to page 8All EPA GmbH catalogs and technical brochures
-
EMC Technology
2 Pages
-
Catalogue request
2 Pages
-
RFI filter NF-KC-LL
1 Pages
-
EPA_RCCB_TYP_B
12 Pages
-
EPA_LEAKWATCH
12 Pages
-
EPA_LEAKCOMP
8 Pages
-
EPA_EMC
8 Pages
-
EMC-Technology Catalogue
84 Pages
-
IEC Inlet filters Catalogue
70 Pages