Catalog excerpts
Technische Daten BAUFORM Membran-Sicherheitsventil in Eckform mit Federbelastung. Zur Absicherung von unter Druck stehenden Systemen gegen Drucküberschreitung. Bauteilgeprüft nach TRD 721. DESIGN Diaphragm-pressure relief valve with oversized outlet, angle type, spring-loaded. Tested according TRD 721. BETÄTIGUNG Automatisches Öffen bei Überschreitung des eingestellten Abblasedruckes. Die Membrane ist anlüftbar. OPERATION Opens automatically, when the pressure exceeds the adjusted blow-out-pressure. Manual override is possible. ANSCHLUSS Innengewinde nach DIN 2999 Rp1/2 bis Rp11/4 CONNECTION Female thread acc. to DIN 2999 Rp1/2 bis Rp11/4 ANSPRECHDRUCK - Kennbuchstabe "H" für Heizungsanlagen nach EN12828 3 bar - Kennbuchstabe „W“ für Warmwasserbereitungsanlagen nach DIN 4753 Teil 1 4, 6, 8 oder 10 bar ACTION PRESSURE - code letter „H“ for heating systems acc. to EN 12828 3 bar • code letter „W“ for warm water heating system acc. to DIN 4753 Part 1 4, 6, 8 or 10 bar WERKSTOFFE Gehäuse: Kappe: Membrane: MATERIALS Body: Cap: Diaphragm: Alle Angaben sind freibleibend und unverbindlich! The above information is intended for guidance only and the company reserves the right to change any data herein without prior notice! Type: MA Safety valve 3 - 10 bar Dok.-Nr.: KAT-MA-1/6 07.11.2012 - Änderung: Abmessungen geändert Große / Size ["] Behälter-Inhalt / tank volume [l] Art. MA - Seite 1/6 END-Armaturen GmbH & Co. KG Postfach (PLZ 32503) 100 341 · Oberbecksener Str. 78 · D-32547 Bad Oeynhausen · Telefon (05731) 7900-0 · Telefax (05731) 7900-199 · http://www.end.de
Open the catalog to page 1Artikel- u. Bestellangaben: z.B. MA126025 = Membran-Sicherheitsventil, Messing, Ansprechdruck = 6 bar, Innengewinde Rp 1" 1. + 2. Stelle Produkt MA = MembranSicherheitsventil 3. Stelle Gehäusewerkstoffe 1 = Messing Ordering example: e.G. MA126025 = Diaphragm-Safety valve, Brass, Action pressure = 6 bar, Female thread Rp 1" 1. + 2. Digit Product MA = DiaphragmSafety valve 3. Digit Body material 1 = Brass 6. Digit Action pressure Abmessungen / Dimension Hinweis Bei den in dieser Dokumentation beschrieben Produkten, in der von uns gelieferten Form, handelt es sich weder um Maschinen gemäß...
Open the catalog to page 2In Abhängigkeit der technischen Gegebenheiten und des Zeitpunktes, unter denen bzw. zu dem Sie die Armaturen oder Ventile montieren, einstellen und in Betrieb nehmen, müssen Sie jeweils besondere Sicherheitsaspekte berücksichtigen! Wenn z. B. die Armaturen/Ventile in einer betriebsbereiten chemischen Anlage eingebaut sind, liegen die Gefahrenmomente der Inbetriebnahme in einer anderen Dimension, als wenn diese nur zu Testzwecken an einem „trockenen“ Anlagenteil in der Montagehalle erfolgt! Da wir die Umstände zum Zeitpunkt der Montage/Einstellung/Inbetriebnahme nicht kennen, nden Sie in den...
Open the catalog to page 3Prüfen Sie nach Abschluss der Wartung bzw. der Reparatur die korrekte Funktion der Armaturen/Ventile und Dichtigkeit der Leitungsverbindungen. 1.3 Die Armaturen/Ventile • sind nach den anerkannten Regeln der Technik hergestellte Qualitätsprodukte. • haben das Herstellerwerk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen! Um diesen Zustand zu erhalten, müssen Sie als Monteur/Anwender Ihre Aufgabe entsprechend den Beschreibungen in dieser Anleitung fachlich richtig und mit größter Präzision durchführen. Wir setzen voraus, dass Sie als ausgebildete Fachkraft über fundierte mechanische...
Open the catalog to page 4Operation and Installation Manual 1 Safety advice Depending on the technical circumstances and the time under and at which the armatures and valves are mounted, adjusted and commissioned, you must take into account particular safety aspects in each case! If, for example, a pressure relief valve works a slide in an operational chemical plant, the potential hazards of commissioning have another dimension from that when this is only being carried out for test purposes an a „dry“ part of the plant in the assembly room! Since we do not know the circumstances at the time of the...
Open the catalog to page 5Device safety The armatures/valves • are quality products which are produced in accordance to the recognized industrial regulations. • left the manufacturer`s work in a perfect safety condition. In order to maintain this condition, as installer / user you must carry out your task in accordance with the description in these instructions, technically correctly and with the greatest possible precision . We assume, as a trained specialist you are having mechanical and electrical knowledge! Satisfy yourself that the armatures/vales will only be used within their admissible limiting value (see...
Open the catalog to page 6All END-Armaturen GmbH & Co. KG catalogs and technical brochures
-
Data sheet BO-BO
3 Pages
-
Data sheet BH
2 Pages
-
Data sheet BG
4 Pages
-
Data sheet BF
2 Pages
-
Data sheet BE
2 Pages
-
Data sheet BC
2 Pages
-
Data sheet AX
1 Pages
-
Data sheet AW
1 Pages
-
Data sheet AV
2 Pages
-
Data sheet AS
4 Pages
-
Data sheet AR
3 Pages
-
Data sheet AM
2 Pages
-
Data sheet AL
3 Pages
-
Data sheet AG
3 Pages
-
Data sheet AE
9 Pages
-
Data sheet AD
3 Pages
-
Data sheet AC
3 Pages
-
Data sheet AB
3 Pages
-
Data sheet AA
3 Pages
-
Data sheet A
15 Pages
-
Data sheet VH-ED
3 Pages
-
Data sheet UV
10 Pages
-
Data sheet TE
3 Pages
-
Data sheet SV1
15 Pages
-
Data sheet SG
4 Pages
-
Data sheet SD24
4 Pages
-
Data sheet SD
3 Pages
-
Data sheet SD
4 Pages
-
Data sheet RK
5 Pages
-
Data sheet PD-EE
3 Pages
-
Datenblatt PD-ED
3 Pages
-
Data sheet NE
13 Pages
-
Data sheet NBK
6 Pages
-
Data sheet MEAG3S
3 Pages
-
Data sheet KA
3 Pages
-
Data sheet ED/EE
4 Pages
-
Manual BV
28 Pages
-
BV series
2 Pages
-
Data sheet CB
3 Pages
Archived catalogs
-
KFE series
2 Pages
-
IK series
4 Pages
-
BC series
2 Pages
-
Strainer
4 Pages
-
Relief Valves
2 Pages
-
Non Return Valves
3 Pages
-
Globe valve
2 Pages
-
Solenoid Valves
4 Pages
-
Pressure Actuated Valves
20 Pages
-
Pneumatic Actuators
8 Pages
-
Knife Gate Valves
8 Pages
-
Wafer-Type Ball Valve
5 Pages