Catalog excerpts
Bombas centrífugas para líquidos cargados EBWP Centrifugal pumps for waste water EBWP Pompes centrifuges pour eaux useés EBWP Tamaño Size Taille Caudal Flow rate Débit Altura manométrica Pressure head Hauteur manométrique Temperatura del fluido admisible Permissible fluid temperature Température du fluide admisible Presión máxima Maximum pressure Pression maximale Velocidad de giro Speed of rotation Vitesse de rotation
Open the catalog to page 1Descripción general, datos constructivos y aplicaciones General description, construction details and applications Description générale, données constructives et applications Bomba centrífuga horizontal EBWP, con rodetes de: canal, abierto y de paso libre (vórtex). Para bajas y medias presiones, monoescalonada y con rodete en voladizo. En construcción de proceso, corresponde en sus medidas principales con la norma DIN 24256 / ISO 2858 / EN 22858. En la ejecución horizontal, empleando un acoplamiento con espaciador pueden ser desmontados el rotor de la bomba y el soporte cojinetes sin...
Open the catalog to page 2Descripción general, datos constructivos y aplicaciones General description, construction details and applications Description générale, données constructives et applications Estas bombas pueden equiparse con tres rodetes diferentes, por lo que es posible adaptarlas a los medios más diversos y a diferentes campos de trabajo. Con compensación del empuje axial mediante álabes dorsales. These pumps may be equipped with three different impellers, so they can be adapted to the most diverse means and to different working fields. With axial thrust compensation via dorsal blades. Ces pompes peuvent...
Open the catalog to page 3Descripción general, datos constructivos y aplicaciones General description, construction details and applications Description générale, données constructives et applications SHAFT SEAL: • Empaquetadura con conexión para líquido de cierre o líquido de limpieza o • es posible la instalación de diferentes modelos y marcas de cierres mecánicos con el plan API de montaje más idóneo en cada caso. • Packing with connection for seal fluid or cleaning fluid. or • different models and makes of mechanical seal may be installed with the most suitable API assembly plan in each case. • Tresse avec...
Open the catalog to page 4Secciones y variantes constructivas Construction sections and variants Sections et variantes de construction Discharge casing Cuerpo prensa / Tapa impulsión Casing cover Tapa soporte l/bomba Bearing cover pump side Couvercle de palier, cote refoulement Tapa soporte l/accto. Bearing cover driving side Couvercle de palier, côté entraînement Rodete EBWP tipo “k” Rodete EBWP tipo “o” Rodete EBWP tipo “f” “k” type EBWP impeller “o” type EBWP impeller “f” type EBWP impeller Roue EBWP type “ k “ Roue EBWP type “ o “ Roue EBWP type “ f “ Placa de blindaje l/asp. Wear plate suction end Plaque...
Open the catalog to page 5Secciones y variantes constructivas Ejecución 1 Con rodete cerrado “k” o “d”, cuerpo de impulsión con anillo rozante recambiable. Version 1 With closed “k” or “d” impeller, discharge casing with replaceable slip ring. Version 1 : À roue fermée « k » ou « d », corps de refoulement à bague d’usure échangeable. Ejecución 2 Para todo los tipos de rodete. Cuerpo en impulsión con placa de blindaje. Version 2 For all types of impellers. Discharge casing with wear plate. Version 2 : Avec les trois roues. Corps de refoulement avec plaque d´usure. Construction sections and variants Sections et...
Open the catalog to page 6Secciones y variantes constructivas Construction sections and variants Sections et variantes de construction Ejecución 5 Ejecución sellado del eje con empaquetadura Version 5 Shaft seal with packing version Version 5 Version étanchéité de l’arbre avec tresse Ejecución 6 Ejecución soporte reforzado Version 6 Reinforced bearing housing version Version 6 Version support de palier renforcé Ejecución 7 Ejecución vertical: KVP VUA. La lubricación de la columna de suspensión se hace a través de líquido exterior. Version 7 Vertical KVP VUA version. The suspension column is lubricated with external...
Open the catalog to page 7Performance chart Rodete / Impeller / Roue Rodete / Impeller / Roue
Open the catalog to page 8Performance chart Rodete / Impeller / Roue Rodete / Impeller / Roue
Open the catalog to page 9Performance chart Rodete / Impeller / Roue Rodete / Impeller / Roue
Open the catalog to page 10Performance chart Rodete / Impeller / Roue Rodete / Impeller / Roue
Open the catalog to page 11Performance chart Rodete / Impeller / Roue Rodete / Impeller / Roue
Open the catalog to page 12Performance chart Rodete / Impeller / Roue Rodete / Impeller / Roue
Open the catalog to page 13Performance chart Rodete / Impeller / Roue Rodete / Impeller / Roue
Open the catalog to page 14Performance chart Rodete / Impeller / Roue Rodete / Impeller / Roue
Open the catalog to page 15Performance chart Rodete / Impeller / Roue Rodete / Impeller / Roue
Open the catalog to page 16Performance chart Rodete / Impeller / Roue Rodete / Impeller / Roue
Open the catalog to page 17Cuadro de despiece e intercambiabilidad Components list and interchangeability table Tableau des pièces et interchangeabilité Las bombas EBWP tanto por su diseño, como por su condición de bombas de serie, tienen algunas piezas que al ser intercambiables sirven para diversos tamaños, facilitándonos así su fabricación y simplificando su stock. The design of EBWP pumps and their condition as a series pump means that some parts can be interchanged with diverse types and sizes, hence simplifying their manufacture and stocking. Les pompes EBWP, pour leur conception, mais également pour leur...
Open the catalog to page 18Dimensions table x = Medida de distancia (para el desmontaje sin desatornillar el motor) x= Distance (for disassembly without unscrewing the motor) x = Mesure de distance (pour le démontage sans dévisser le moteur) La pieza intermedia con bridas no pertenece al alcance del suministro The flanged reducer is not included in the scope of this supply La pièce intermédiaire avec des brides n’est pas livrée Extremo del eje / Shaftend Extrémité de l’arbre Zf= Numero de agujeros Zf= Number of holes Zf= Nombre d’trous Chaveta de ajuste según DIN 6885 Adjustment key as per DIN 6885 Clavette de...
Open the catalog to page 19