Catalog excerpts
Series Martinetti Meccanici Screw Jacks Spindelhubgetriebe Per informazioni su tutta la nostra produzione consultare i nostri cataloghi. Li potete consultare online al sito: For further information about our product range, please consult our catalogues. This is available online at: Informationen zu unserer gesamten Produktion erhalten Sie in unseren Katalogen. Diese finden Sie online auf unserer Website: Via Salvator Allende 1/F 40069 Zola Predosa (BO) - Italy Tel. +39 051/755.399 - Fax +39 051/753.903 E-mail: info@dztrasmissioni.com Web: www.dztrasmissioni.com
Open the catalog to page 1Indice > Table of Contents > Inhaltsverzeichnis Pagina Page Seite Catalogue of Screw Jacks UP SERIES Katalog Spindelhubgetriebe UP SERIES
Open the catalog to page 3Catalogo Martinetti Meccanici SERIE UP Catalogue of Screw Jacks UP SERIES
Open the catalog to page 4Catalogo Martinetti Meccanici SERIE UP Catalogue of Screw Jacks UP SERIES Katalog Spindelhubgetriebe UP SERIES > 3/2019
Open the catalog to page 5UNSERE GESCHICHTE La storia inizia da molto lontano, nel 1946, quando Didimo Zanetti e il fratello Augusto iniziano un’attività artigianale nel settore meccanico. In quel tempo era appena finita la Seconda Guerra Mondiale, tutto era da ricostruire e nessuno si rendeva conto che le opportunità erano enormi. Infatti molti tecnici abili ed esperti, che vennero licenziati da aziende storiche come la Ducati di Bologna (che nel periodo bellico aveva grandi commesse che cessarono, appunto, con la fine del conflitto) si ritrovarono disoccupati e disperati. Tuttavia questa, fu in un certo senso, la...
Open the catalog to page 6MARTINETTI MECCANICI SERIE UP UP SERIES SCREW JACKS MECHANISCHE SPINDELHUBGETRIEBE DER SERIE UP Il martinetto meccanico permette di trasformare il movimento rotatorio fornito da un motore elettrico, pneumatico, idraulico o perfino manuale in un movimento lineare che consente di effettuare sollevamenti verticali in tiro, in spinta o posizionamenti orizzontali. The screw jack makes it possible to transform the rotary motion provided by an electric, pneumatic, or hydraulic motor or even a handwheel, into linear motion that allows push or pull vertical lifting and horizontal positioning. Ein...
Open the catalog to page 7I carter della serie UP per le grandezze 2.5, 5, 10 e 25 sono realizzati in lega di alluminio e per le grandezze 50 e 100 in ghisa. Per quelli in lega d’alluminio è previsto un trattamento anti ossidante, mentre per quelli in ghisa una specifica verniciatura. For 2.5, 5, 10 and 25 sizes UP series housings are made of aluminium alloy; for the 50 and 100 sizes the housings are made of cast iron. The aluminium alloy housings receive an anti-oxidant treatment, while cast iron housings have a specific paint finish. Die Gehäuse der Serie UP bestehen bei den Baugrößen 2,5, 5, 10 und 25 aus einer...
Open the catalog to page 8LUBRIFICAZIONE RIDUTTORE MARTINETTO JACK GEARBOX LUBRICATION Il gruppo riduttore è riempito con un grasso liquido sintetico di alta qualità che ne garantisce in condizioni normali la lubrificazione a vita. A richiesta è disponibile la versione lubrificata ad olio. The gearbox is filled with high-quality synthetic liquid grease that guarantees lifetime lubrication under normal conditions. An oil lubricated version is available on request. Die Getriebe sind mit einem hochwertigen synthetischen Flüssigfett gefüllt, die unter normalen Betriebsbedingungen eine lebenslange Schmierung...
Open the catalog to page 9SCELTA DEL MODELLO E DELLA TAGLIA CHOICE OF SIZE AND MODEL AUSWAHL VON MODELL UND GRÖSSE La scelta del modello e delle dimensioni deve essere effettuata dal cliente in funzione dell’applicazione, in quanto la DZ trasmissioni non è a conoscenza delle condizioni di utilizzo, del tipo e dell’entità del carico, l’ambiente in cui viene applicato e tutte quelle condizioni che influenzano il funzionamento e la durata del martinetto. Su richiesta, possiamo fornire la nostra assistenza dando le indicazioni necessarie per la corretta selezione del prodotto. The choice of model and dimensions must be...
Open the catalog to page 10CARICHI MASSIMI AMMESSI MAXIMUM PERMISSIBLE LOADS MAXIMAL ZULÄSSIGE BELASTUNGEN I martinetti sono progettati per sopportare sia in trazione che in compressione il carico nominale statico ammesso. Il carico ammesso dipende dal tipo di fissaggio del martinetto e dalla direzione del carico. The jacks are designed to withstand the nominal static load permitted in tension and compression. The permissible load depends on the type of jack mounting and the load direction. Die Spindelhubgetriebe sind so ausgelegt, dass sie sowohl bei Zug- als auch bei Druckbelastungen der zulässigen statischen...
Open the catalog to page 11COPPIE IN INGRESSO AI MARTINETTI JACK INPUT TORQUE COPPIA MASSIMA AMMESSA IN INGRESSO AI SINGOLI MARTINETTI MAXIMUM PERMISSIBLE INDIVIDUAL JACKS Per una durata ottimale del martinetto occorre non superare i valori di coppia massima in ingresso riportati nella tabella dei “dati tecnici generici” (pag. 26.) For optimal life of the jack, the maximum input torque values shown in the "general technical data" table (page 26) must not be exceeded. Um eine optimale Lebensdauer des Spindelhubgetriebes zu gewährleisten, sollten die in der Tabelle „Allgemeine technische Daten“ (Seite 26) angegebenen...
Open the catalog to page 12In fase di progettazione occorre fare attenzione alla corsa massima del martinetto rispettando gli extra-corsa di sicurezza. Non sono ammesse battute meccaniche che potrebbero danneggiare i componenti interni del martinetto. During the design stage, pay attention to the screw jack maximum stroke and comply with the safety overrun distances. Contact with mechanical limit stops that may damage internal components of the jack is not permitted. Bei der Planung muss besonders auf den maximalen Hub des Spindelhubgetriebes geachtet und der SicherheitsZusatzhub muss berücksichtigt werden....
Open the catalog to page 13DIREZIONE DI ROTAZIONE E DI MOVIMENTO ROTATION AND MOVEMENT DIRECTION SENSI DI ROTAZIONE MARTINETTO JACK ROTATION DIRECTIONS I martinetti standard montano viti senza fine destre e steli destri. Nella figura sono riportati i sensi di rotazione e i rispettivi movimenti lineari.enti lineari. Standard jacks are fitted with right-hand worm screws and right-hand spindles. The figure shows the rotation directions and the respective linear movements. Die Standard-Spindelhubgetriebe verfügen über Gewindespindeln mit Rechtsgewinde. Die Abbildung zeigt die Drehrichtungen und die entsprechenden...
Open the catalog to page 14All DZ Trasmissioni catalogs and technical brochures
-
QD, QD UP Series
2 Pages
-
QB UP, QB AT Series
2 Pages
-
QBET
2 Pages
-
QB AT SERIEs
16 Pages
-
QB
60 Pages
-
DZ, ZP, SPECIAL, INOX DZ
36 Pages