1. Catalogs
  2. Dospel
  3. DOMESTIC FANS
video corpo

DOMESTIC FANS
1 /28Pages

DOMESTIC FANS

DOMESTIC FANS
1 /28Pages

Catalog excerpts

DOMESTIC FANS-1

® SPOS0B MONTAGU @ MHCTPYKLlMfl MOHTA>KA © INSTALLATION INSTRUCTIONS ® MONTAGEANLEITUNG © INSTRUCTION DE MONTAGE ® INSTRUCClON DEL MONTAJE @ IHCTPYKLim no MOHTAMCY CD ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO ® INSTRUQAO DE MONTAGEM ® MONTAGEHANDLEIDING © MONTAVIMO INSTRUKCIJA @ MONTAZAS INSTRUKCIJA @ MONTAA2I INSTRUKTSIOON @ nAvod K montAZi ® nAvod NA montAZ ® OsszeszerelEsi UtmutatO © MHCTPYKUMR 3A MOHTA>K ® INSTUCTIUNI DE MONTAJ @ OAHTIEZ IYNAPMOAOTHZHZ

 Open the catalog to page 1
DOMESTIC FANS-2

(PL) Dzi^kujemy Panstwu za zakup naszego produktu. Jestesmy przekonani, te spetni on wszelkie Partstwa oczekiwania. Zyczymy bezawaryjnej eksploatacji i zadowolenia z dokonanego wyboru. Les agradecemos mucho la compra de nuestro producto. Estamos convencidos de que cumplira todo lo que esperen. Les deseamos una explotacidn sin ninguna averla y que estdn Ustedes contentos de haber elegido nuestro producto. Mbi 6naroflapMM Bac 3a noKynKy Haiuero npoflyicra. Mbi ybejKfleHbi, hto oh ncnonHiiT Bee Baiun o>Kn,qaHn«. Mbi wenaeM 6e3aBapMMHOM SKcnjiyaTaqMM n yqoBueTBopeHMfl M3 coBepLueHHoro Bbibopa. Thank...

 Open the catalog to page 2
DOMESTIC FANS-3

Pateicamies Jums, ka iegadajaties mGsu produktu. Esam parliecinati, ka tas piepildTs visas JGsu ceribas. Novelam produktu ekspluatet bez bojajumiem un but apmierinatiem par izdarlto izveli. @> Taname Teid meie toote ostu eest. Oleme veendunud, et ta vastab Teie ootustele. Soovime avariivaba kasutamist ja rahulolu toote valiku ule. Koszonjuk, hogy termbkunket megvbsbrolta, meggyc5z6d6sunk, hogy minden varakozasuknak megfelel. Problemamentes hasznalatot es a sok brbmot kivanunk a valasztott termekhez. BnaroflapMM Bm 3a noKynicaTa Ha HaiuMH npoflyia. Yb^qeHM CMe, ne tom me yflOBneTBOpM HarruiHO...

 Open the catalog to page 3
DOMESTIC FANS-4

Rozpakuj produkt i sprawdz, czy nie ma widocznych uszkodzefi. PacnaKyti npoflyicr m npoBepb her rm BMfliiMbix noBpe>KfleHMii. Examine the product and verify there are no visible signs Gerat auspacken und auf Transportschaden prufen. D6ballez le produit et verifiez s'il n'y a pas d'endommagements visibles. Desempaqueta el produdo y verifica si no hay deterioraciones visibles. Aprire la confezione e controllare che il prodotto non abbia difetti. (J>) Desembale o produto e verifique se n^o h£ danos visfveis. Pak het product uit en controleer of het niet zichtbaar beschadigd is. (jjf) Atidarykite...

 Open the catalog to page 4
DOMESTIC FANS-5

(PL) Zdemontuj kratk§. fleMOHTiipyfi peiueTKy. ((3^) Remove the cover off the fan housing. (5) Gitter demontieren. Cf) D6montez la grille. (^E) Desmonta la rejilla. CD Togliere la griglia di protezione. (JD Desmonte a grade. (NL) Demonteer het rooster. (LT) Nuimkite ventiliatoriaus groteles. (LV) Nonemiet refgji. (EST) Demonteeri v6re. (@) fleMOHTyMTe peiuiTKy. @) Demontuj mffZku. (SR) Odmontujte mriezku. (H) Szerelje le a r&csot. (B^) fleMOHTMpaPiTe peiueTKaia. <j§) Desfaceji grila ventilatomlui (capacul frontal). ({3F|) ATTOOuvappoAoY^cnc to Tpr^pa Tr|? TTEpaiSa^.

 Open the catalog to page 5
DOMESTIC FANS-6

Zaznacz punkty mocowania wentylatora. 06o3Hanb nymcTbi npnKpennaHun BeHTminTopa. Carefully mark the points of the screwfixing centers. Stellen fur Festigungslocher markieren. Reperez les points de fixation du ventilateur. Marca los puntos de sujetacion del extractor. \ (T) Segnare punti di fissaggio del ventilatore. (jp Marque os pontos de montagem do ventilador. (Np Du id de bevestigingspunten van de ventilator aan. (LX) Pasizymdkite ventiliatoriaus tvirtinimo vietas. (0£) AtzTmSjiet ventilatora piestiprina§anas punktus. (est) Margista ventilaatori kinnituspunktid. (Op BM3Han Micue KpinneHHn...

 Open the catalog to page 6
DOMESTIC FANS-7

Przygotuj otwory montaiowe. npurOTOBb MOHTcDKHbie OTBepCTBHfl. Carefully prepare the points of the fan mountings. Montagelocher vorbereiten. Preparez les orifices pour le montage. Prepara las aberturas del montaje. (T) Preparare i fori di montaggio. (J*) Prepare as aberturas de montagem. (NL) Bereid de montageopeningen voor. (LT) ParuoSkite montavimo skyles. (LV) Sagatavojiet montaZas caurumus. (Es-£) Valmista ette montaaZiavaused. (U^) niflrOTyBaTlI MOHTSDKHi otbopm. (@) Pfiprav otvory pro mont£i. (si£) Prfpravte otvor k monteii. (2) Furja ki a nyftesokat. (|k|) rioflroTBeTe OTBopme aa MOHTa>K. (@)...

 Open the catalog to page 7
DOMESTIC FANS-8

Przymocuj wentylator do sciany. npkiKpenn BGHTiinflTOp. Attach the fan to the wall. Ventilator festigen. Fixez le ventilateur. Coloca el extractor. CJ) Fissare il ventilatore. (JP) Fixe o ventilador. (NL) Bevestig de ventilator. (LX) Pritvirtinkite ventiliatoriu. (LV) Piestipriniet ventilatom. (ESt£) Kinnita ventilaator. npnKpinuTii BemwmTop. (§) Pripevni ventilator. (^j£) Uchytfe ventilator. (IT) Rogzftse a ventillatort. llocTaBeTe BeHTunaTopa. Fixati ventilatorul pe perete. ZTepEOJOTE tov E^aEpioTi'ipa. @) lIuj

 Open the catalog to page 8
DOMESTIC FANS-9

npnrOTOBTe npn6op Ann eneiapHHecKOro nOflKjitOHeHHS?. Ka6enb MOmupyeTCH c nepeAHeti nacin Kopnyca. Prepare the electrical terminals at the front of the casing. C'D) Elektroanschluss vorbereiten; Kabelmontage am Gehauseaufputz. Preparare la presa elettrica; il montaggio del oavo davanti alia copertura di protezione. Prepare o borne electrico; montagem do cabo de frente da carca^a. Bereid de elektrische aansluiting voor; monteerde kabel vooraan de ombouw. ParuoSkite elektros [taisus, kurie bus tvirtinami prie ventiliatoriaus; laidi^pajungimas i§ apatinds ir nugarinds pusiq.. Sagatavojiet elektriskos...

 Open the catalog to page 9
DOMESTIC FANS-10

Preparare la presa elettrica; il montaggio del cavo dietro la v—y copertura di protezione. (^3^) Prepare the electrical terminals at the rear of the casing. (JL) Elektroanschluss vorbereiten; Kabelmontage am Gehauseunterputz. Preparez la prise electrique, la fixation du cable etant au dos ^ du couvercle. ® Prepara la tubuladora eldctrica; montaje del cable por detrds de la caja. V Prepare o borne electrico; montagem do cabo por tras da carcaga. (NL) Bereid de elektrische aansluiting voor; monteer de kabel achteraan de ombouw. (LX) Paruoskite elektros itaisus, kurie bus tvirtinami prie ^ ventiliatoriaus;...

 Open the catalog to page 10
DOMESTIC FANS-11

<RU|> CD CD CD Zamontuj kratk§ przedni^. ycraHOBM nepeflHtoto perueTKy. Attach the front of the grill. Frontgitter montieren. Demontez la grille de face. Instala la rejilla delantera. (T) Mettere la griglia anteriore. (JP) Monte a grade de frente. (NL) Monteer het rooster vooraan. (Of) Uzd6kite ventiliatoriaus groteles. (LV) Uzmontejiet priek§ejo re2<!ji. @> Monteeri eesmine vfire. BcTaHOBMTM nepeflHto peiuiTKy. (§) Pfipevni Celnf mFfiku (Sl£) Namontujte mriezku. Cff) Rogzftse az elulso racsot. (B<|) riocTaBeTe npeflHaTa peiueTKa. (@) Montafl grila. (^3^) ZuvappoAoY^OTE Tpv pnpocTTivr'i nepofSa....

 Open the catalog to page 11

All Dospel catalogs and technical brochures

  1. M-Box

    7  Pages

  2. K-BOX

    4  Pages

  3. Catalog cz61

    59  Pages

  4. CATALOG cz 51

    48  Pages

  5. ROOF FANS

    19  Pages

  6. CHIMNEY CAPS

    16  Pages

  7. Eduro

    24  Pages

*Prices are pre-tax. They exclude delivery charges and customs duties and do not include additional charges for installation or activation options. Prices are indicative only and may vary by country, with changes to the cost of raw materials and exchange rates.