Catalog excerpts
Tutti gli alimentatori trifase (optional su AT 0,7/300) sono dotati di pulizia automatica del filtro, con “BATTIFILTRO” un dispositivo che scuote il filtro, senza diffondere nell’ambiente la minima quantità di polvere. All three-phase feeders (optional on AT 0,7/300) are fitted with the automatic filter cleaning device which shakes the filter (filter beater). This eliminate dust being introduced into enviroment. Tous les alimentateurs triphasés (optionnels sur AT 0,7/300) sont pourvus de nettoyage automatique du filtre, avec “BATTEUR DE FILTRE”, un dispositif qui secoue le filtre sans...
Open the catalog to page 2Alimentatori trifase da 50 a 1200 Kg/h - Three-phase feeders from 50 to 1200 kg/h. Alimentateurs triphasés de 50 à 1200 Kg/h. Il quadro di comando degli alimentatori serie AT è posizionato a terra sul box di protezione della pompa. la scheda di controllo permette secondo i modelli la regolazione dei parametri, sosta, carico, pulizia del filtro, valvola proporzionale con la segnalazione di mancata carica, pulizia filtro, ispezione cuscinetti, alta temperatura e blocco termico pompa. The control board of the AT type series is positioned on the pump protection box on the floor. The control...
Open the catalog to page 3Su tutti i modelli della serie AT (non previsto su AT 0,7/300) è possibile montare la VPA (valvola proporzionale automatica), la semplicità costruttiva il particolare movimento ad ancora dell’otturatore, le conferiscono un’ottima affidabilità anche con i granulati + difficili. With the exception of the AT 0,7/300), all models can be fitted with the VPA (automatic proportional valve). The simple design and the particular anchor movement of the shut off device all lead to excellent reliability even with the most difficult types of granule. Sur tous les modèles de la série AT (non prévu sur AT...
Open the catalog to page 4! La scheda “READY” e la testata dotata di valvola del vuoto, predispongono l’alimentatore della serie AT a crescere, con l’aumentare delle macchine trasformatrici installate e quindi a diventare un impianto centralizzato. The "READY" card and the head equipped with vacuum valve, prepare the AT feeder to be used with a centralized system when the processing machine expand. La carte “READY” et la tête pourvue de soupape du vide, prédisposent l’alimentateur de la série AT à se développer, avec l’augmentation des machines transformatrices installées et à devenir donc un équipement centralisé....
Open the catalog to page 5! E CON I TRIFASE REALIZZI UN IMPIANTO CENTRALIZZATO Your Partner in Plastic Processing Largo del Lavoro,4,6,8 25040 Clusane sul Lago (BS) ITALY Tel. (030) 989595 - Fax 030 989596 http://www.dega-plastics.com E-mail: info@dega-plastics.com
Open the catalog to page 6All Dega S.p.A. catalogs and technical brochures
-
THERMOREGULATOR FLOWMETER
1 Pages
-
HEATERS
1 Pages
-
HOT RUNNERS CONTROL
1 Pages
-
GRANULATORS
14 Pages
-
CONVEYOR
24 Pages
-
SERVER DISPENSER
6 Pages
-
GWM
1 Pages
-
ROBOT
2 Pages
-
ADG - GDM
8 Pages
-
WM CONTROL
8 Pages
-
COOLWATER
2 Pages
-
DRY PLAST
6 Pages
-
ROTODOSING
1 Pages
-
POWDERTECH
1 Pages
-
POWDER SPEED
2 Pages
-
BOX Series
6 Pages
-
SILMO
4 Pages
-
ASPIROPLAST Series
6 Pages
-
ASPIROPLAST AT
6 Pages
-
FEEDERS READY
20 Pages
-
AS series
6 Pages
-
DD series
12 Pages
-
DRY TECH
12 Pages
-
CRYSTALLIZER
2 Pages
-
TERMOTECH AIR 140
10 Pages
-
TERMOTECH 140°C
10 Pages
-
TERMOTECH DUPLO
10 Pages
-
TERMOTECH 27 kW
10 Pages
-
TERMOTECH 12-18 kW
10 Pages
-
TERMOTECH PD 4.5-9 kW
10 Pages
-
TERMOTECH PD 3-6 kW
10 Pages
-
TERMOTECH PLUS
10 Pages
-
ECOENERGY SYSTEM
6 Pages
-
MCT MINICHILLER
2 Pages
-
CHILLER DFH
2 Pages
-
CHILLER CGD
2 Pages
Archived catalogs
-
FIXED CURVED BELT
10 Pages
-
BOX 80 - 180 -230
6 Pages
-
COLORTECH EKO
18 Pages