Catalog excerpts
GEWINDEFORMEN – THREAD FORMING
Open the catalog to page 1ANWENDUNGSBEREICH Für sämtliche kaltverformbaren Werkstoffe mit einer Bruchdehnung von mindestens 10 % und einer Zugfestigkeit von bis zu 1’150 N/mm2, z.B. Stähle, rostfreie Stähle, Reintitan, Aluminium, Kupfer, lang-spanendes Messing. RANGE OF APPLICATION All materials with a minimum of 10 % elongation and a tensile strength of up to 1’150 N/mm2, e.g. steels, stainless steels, pure titanium, aluminium, copper, long chipping brass, etc. FORMPROZESS Die Zahnspitzen und -flanken des Gewindeformers dringen in den verformbaren Werkstoff ein und verdrängen das Material in die Freiräume des...
Open the catalog to page 2SCHMIERNUTEN AB Ø 3 MM Dank dieser Nuten wird der Schmierstoff besser zur Werkzeugoberfläche geführt, die mit dem Werkstoff in direktem Kontakt ist. LUBRICATION GROOVES FROM Ø 3 MM 12 11 Lubricant will be guided to the surface 15 of the tool which is directly in contact 1.0037 1.0711 9S20 1.3553 with the material. 9SMn28 1.0050 1.0715 1.6580 1.0718 9SMnPb28 1.0726 35S20 1.0737 9SMnPb36 WITHOUT LUBRICATION GROOVES Especially recommended for forming soft materials and for through holes in 11 24 23 41 11 thin parts (e.g. sheet metal work). 12 15 Pure titanium MIT INNENKÜHLUNG 11 Speziell...
Open the catalog to page 3ANWENDUNGSTABELLE – APPLICATION CHART Piktogramme – Pictographs Optimal mit Schneidöl Geeignet mit Schneidöl Optimal mit Emulsion Geeignet mit Emulsion Bruchdehnung Elongation Optimal with emulsion Suitable with emulsion Durchfallender Schaft, ~DIN 2174 / ~2189 Reduced shank, ~ DIN 2174 / ~2189 Verstärkter Schaft, ~DIN 2174 / 2184-1 Reinforced shank, ~DIN 2174 / 2184-1 Zugfestigkeit N/mm2 Tensile strength N/mm 2 Härte ˆ HB = Hardnessˆ HB = Für Werkstoffgruppen gemäss -Anwendungstabelle For material groups as per application chart Optimal with cutting oil Suitable with cutting oil...
Open the catalog to page 4THREADING TECHNOL
Open the catalog to page 8THREADING TECHNOL
Open the catalog to page 9Warnung Gewindewerkzeuge können durch technisches Versagen oder durch Fahrlässigkeit brechen oder zersplittern und die Gesundheit des Mitarbeitenden gefährden. Befolgen Sie daher die gesetzlichen Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften. Zudem ist das Tragen der Schutzbrille unerlässlich. Das Schleifen von Gewindewerkzeugen verursacht gefährlichen Staub und darf nur unter gewissenhaftesten Sicherheitsrichtlinien verrichtet werden. Warning Thread tools can break or shatter either through technical failure or negligence, and can endanger the health of the operator. Always obey the safety and...
Open the catalog to page 11All DC SWISS SA catalogs and technical brochures
-
K
5 Pages
-
GWi5000
3 Pages
-
NANO THREAD
97 Pages
-
NANO QUALITY
6 Pages
-
QTAP
32 Pages
-
AERO
36 Pages
-
GWi
17 Pages
-
RTS
11 Pages
-
Z70
9 Pages
-
Catalogue TM
212 Pages
-
Catalogue TC
478 Pages
-
ZBGF
4 Pages