Catalog excerpts
CABINE A SECCO CABINES A SEC DRY BOOTHS Principio di funzionamento Attraverso l’aspiratore montato sul tetto della cabina, viene creata una depressione che determina la circolazione forzata di un flusso d’aria attraverso i filtri. Tale flusso convoglia le particelle di vernice sospese nell’aria verso i filtri senza alcuna dispersione in ambiente. Il primo stadio di filtrazione capta i pigmenti di vernice aventi granulometria maggiore mentre il secondo in fibra di vetro trattiene quelli più fini; l’aria depurata dei pigmenti solidi viene espulsa dal ventilatore. Descrizione: le cabine di verniciatura a secco CORAL, sono progettate seguendo criteri di versatilità, modularità ed efficienza. Esse sono costruite interamente da pannelli in lamiera zincata imbullonati tra loro: i pannelli laterali e i divisori sono portanti. Il fronte aspirante è dotato di canaline portafiltri predisposte per alloggiare un doppio stadio di filtrazione. Sul tetto è montato il ventilatore centrifugo in versione antiscintilla; la gamma comprende larghezze di 1 - 1,5 -2 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 metri in due altezze costruttive con la possibilità di avere semplici pareti aspiranti (versione A) oppure con pareti laterali e tetto prolungato (versione B). Une dépression est créée à travers l’aspirateur monté sur le toit de la cabine; cette dépression détermine la circulation forcée d’un flux d’air à travers les filtres. Ce flux transporte les particules de peinture suspendues dans l’air vers les filtres sans aucune dispersion dans l’atmosphére. Le premier stade de filtration capte les pigments de peinture qui ont une granulométrie supérieure alors que le second, en fibre de verre, retient les plus petits; l’air épuré de pigments solides est expulsé par le ventilateur. Description: les cabines de peinture à sec CORAL sont projetées suivant des critères de versatilité, de modularité et d’efficacité. Elles sont entièrement construites en panneaux de tôle zinguée boulonnés entre eux; les panneaux latéraux et de division sont porteurs. Le front d’aspiration est pourvu de tuyaux porte-filtres disposés pour loger une double couche de filtration. Le ventilateur centrifuge est monté sur le toit; la gamme comporte différentes largeurs de 1 - 1,5 - 2 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 mètres avec deux hauteurs de construction et avec la possibilité d’avoir de simples parois aspirantes (version A) ou bien des parois latérales et un toit prolongé (version B). By means of the centrifugal fan mounted on the roof of the booth, a depressure is created, forcing air to circulate through the filters. This flow conveys the particles of paint suspended in the air to the filters without any dispersion in the environment. The first stage of filtration blocks the larger particles of paint and the second, made of glass fibre, blocks the finer particles; the air purified of solid pigments is expelled by the fan. Description: the CORAL dry painting booths are designed to ensure versatility, modularity and efficiency. They consist entirely of zinc-plated panels bolted together: the side panels and dividers are self supported. The extracting front has filter holding grooves set for housing a double filtering stage. On the roof there is a spark proof centrifugal fan; the range includes widths of 1 - 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5 and 6 metres in two design heights, with the possibility of having single extracting walls (
Open the catalog to page 1TROCKENSPRITZWÄNDE CABINAS EN SECO Funktionsprinzip Durch den Ansaugeapparat, der auf dem Dach der Kabine montiert ist, wird ein Unterdruck gebildet, der die künstliche Zirkulierung einer Luftmenge durch die Filter hervorruft. Diese Luftmenge treibt die in der Luft hängenden Farbpartikel zu den Filtern hin, ohne die geringste Dispersion in den Raum. Das erste Filterstadium nimmt die Farbpigmente von größerer Korngröße auf, während das zweite aus Glasfaser die feineren zurückhält. Die von den festen Pigmenten gereinigte Luft wird vom Ventilator ausgestoßen. Beschreibung: die...
Open the catalog to page 2Accessori & ricambi - Equipement & rechanges - Accessories & spares Minidry: 1. Manometro differenziale - 2. Post filtri Clean Carbo e Karb - 3. Lampada stagna o antideflagrante (ADPE) - 4. Interruttore termico o quadro elettrico 5. Motore antideflagrante ATEX - 6. Porta pezzi girevole senza sostegno - 7. Attacco a pavimento o a parete per aggancio pistola per avvio e spegnimento automatico ventilatore - 8. Confezione di carta filtrante da 10mt - 9. Tubazioni per il reintegro o espulsione dell’aria - 10. Filtri in fibra di vetro per doppia filtrazione con telaio in cartone o in metallo....
Open the catalog to page 3Optional & Ersatzteile - Acesorios y repuestos Minidry: 1. Differenzdruckmesser - 2. Nachfilter mit Aktivkohlen Clean Carbo und Karb - 3. Wasserdichte oder ex-geschützte (ADPE) Lampe - 4. Termoschalter oder Schaltschrank - 5. ATEX Ex-geschützter Motor - 6. Drehteller - 7. Bodengestell oder Wandhalter für Spritzpistole mit automatischen Ein-Ausschalten des Ventilators - 8. Satz aus 10 m. Filterpapier - 9. Ausblas-oder Luftrückführungsrohrleitungen - 10. Filterpaneele aus Glasfiber mit Rahmen aus Pappe für Doppelfilterung. Tecnodry: 1. Differenzdruckmesser - 2. Nachfilter mit Aktivkohlen...
Open the catalog to page 4All Coral catalogs and technical brochures
-
vaccum-cleaner-portable
2 Pages
-
Eurodry CA
1 Pages
-
CLEAN GO
2 Pages
-
IPERJET DF
16 Pages
-
JETCLEAN DF
8 Pages
-
PRODUCTS FOR THE WOOD INDUSTRY
20 Pages
-
general catalogue
28 Pages
-
MEC
12 Pages
-
AIRCOMPACT
16 Pages
-
PULSOTRONIC
8 Pages
-
AIRALT
12 Pages
-
EVOLUTION NO-SMOKE
8 Pages
-
APT/C
6 Pages
-
OLISMOKE
4 Pages
-
Economizer
4 Pages
-
Probis
9 Pages
-
EXHAUSTERS / ELECTRIC
5 Pages
-
F200 - F400
4 Pages
Archived catalogs
-
Box Ventilator
14 Pages
-
Downdraft Extraction Bench
10 Pages
-
Air cleaner
8 Pages