TEIL1: Allgemeine Information SEZIONE1: Informazioni generali CHAPITRE1: Informations gnrales TEIL 2: Ersatzteile SECTION1: General information SEZIONE 2: Parti di ricambio CHAPITRE 2: Pi驨ces de rechange TEIL 3: Gabeln SECTION 2: Spare parts SEZIONE 3: Forcelle CHAPITRE 3: Mchoires TEIL 4: Einfache und Doppelgabel SECTION 3: Yokes SEZIONE 4: Snodi e forcelle doppie CHAPITRE 4: Joints et doubles Mchoires TEIL 5: Rohre SECTION 4: Joints and double yokes SEZIONE 5: Tubi CHAPITRE 5: Tubes TEIL 6: Integrale Sicherheitsvorrichtungen > 3 SECTION 5: Tubes SEZIONE 6: Dispositivi di sicurezza integrali...
Open the catalog to page 2TEIL 1: Allgemeine Information SEZIONE 1: Informazioni generali CHAPITRE 1: Informations gnrales SECTION 1: General information Vorstellung der Firma Presentazione azienda Presentation de la soci驩t Gelenkwellentheorie Company profile Teoria del giunto cardanico Thorie du joint de cardan Kinematische Eigenschaften Cardan joint theory Caratteristiche cinematiche Caract驩ristiques cinmatiques Nomogramm der Dreh-Ungleichfrmigkeit Kinematic characteristics Nomogramma irregolarit鶠 Nomogramme des irrgularits Weitwinkelgelenkwelle CvJ Irregularity alignment chart Giunto omocinetico CvJ Joint homocin驩tique...
Open the catalog to page 3Comer Industries Gearboxes &Driveshafts progetta, produce e commercializza scatole ingranaggi ed alberi cardanici per l'industria delle macchine operatrici agricole ed industriali.Comer l'azienda che ha datovita a Comer Group, dal 2002 Comer Industries. Fondata nel 1970 a Reggiolo (RE), Comer Industries oggi il primo produttore mondiale di scatole ingranaggi e alberi car- danici per l'agricoltura. Una posizio- ne di primato raggiunta grazie alla pi驹 completa gamma di scatole ingranaggi esistente sul mercato, ad una capillare presenza sui mer- cati internazionali ed al riconosciu- to standard...
Open the catalog to page 4Oggi Comer Industries Spa unasociet di Meccatronica che pro- getta, produce e commercializza sistemi avanzati per la trasmissione di potenza.Comer Industries propone unalinea completa di trasmissioni mec- caniche, idrostatiche e servizi di ingegneria, di logistica e di Information Technology per l'indu- stria delle macchine operatrici agricole ed industriali.Comer Industries opera da oltre 30anni nei principali paesi del mondo, in particolare d'Europa edel Nord America, dove 頩 partnerdei maggiori gruppi industriali del settore.Lazienda, con sede a Reggiolo(RE), impiega oltre 880 dipendenti con...
Open the catalog to page 5Lalbero cardanico per uso agrico-lo Ҩ costituito da due giunti carda- nici e da un accoppiamento tele- scopico. Il giunto cardanico, com- posto da due forcelle e una cro- ciera, lelemento che consente di trasmettere il moto fra due assi inclinati. La costruzione del giunto cardanico 蒨 tale che durante la rotazione la velocit dellalbero in uscita non Ҩ sempre uguale a quella dellalbero in ingresso e questa differenza di velocitҠ dipende dallangolo di snodo del giunto (Fig1). Il rapporto di trasmis- sione in funzione dellҒangolo di snodo e dellangolo di rotazione Ҩ rappresentato in Fig.2. Pi il...
Open the catalog to page 7CARACARATTERISTTERISTICTICHE CINEMAHE CINEMATICTICHEHE KINEMATIC CHARACTERISTICSKINEMATIC CHARACTERISTICS CARACARACTERISCTERISTIQUES CINEMATIQUES CINEMATIQUESTIQUES KINEMATISCHE EIGENSCHAFTENKINEMATISCHE EIGENSCHAFTEN > fig.3 1 2 2 fig.4 Lalbero cardanico standard Ҩcomposto da due giunti cardanici. Le irregolarit dei singoli giunti pos- sono quindi eliminarsi o comporsi reciprocamente. Quando gli angoli di snodo dei due giunti sono uguali, vedi disposizione W o dispo- sizione Z (Fig.3), la trasmissione omocinetica, cioਨ la velocit della forcella in uscita sempre uguale a quella in ingresso, eliminando...
Open the catalog to page 8Valori indicativi,dipen- dono dalle masse in gioco. > i ammissibili a 540 rpm Generally permissiblevalues, depending onthe masses involved. i allowable at 540 rpm i admissible 540 t/min > i zulssig bei 540 UpM Valeurs indicatives, en fonction de la masse en jeu. Die Werte sind reineAnhaltswerte, da sievon den Massenabhतngen. > i ammissibili a 1000 rpm i allowable at 1000 rpm i admissible 1000 t/min i zulssig bei 1000 UpM Esempio / Example / Exemple / Beispiel : ऎ 1 = 0Ѱ, α 2 = 4, Ў 1- ю 2 = 4Ѱ i = 0,5% > 2 α 1 = 21, Ў 2 = 25Ѱ, α 1- α 2 = 4 i = 6% > L'irregolaritР iԔ del moto dipendedall' inclinazione...
Open the catalog to page 9GIUNTGIUNTO OMOCINETICO OMOCINETICO CO CvvJJ CONSTANT VELOCITY JOINT CCONSTANT VELOCITY JOINT C vv JJ JOINT HOMOCINETIQUE CJOINT HOMOCINETIQUE CvvJJ WEITWINKELGELENKWELLE CWEITWINKELGELENKWELLE C vv JJ > Max.80 fig.6 fig.7 Il giunto omocinetico CvJ (giunto avelocitР costante) un doppio snodo con un sistema di centrag- gio che garantisce una eguale ripartizione dell'angolo di snodo fra le due forcelle (disposizione a W). La velocit della forcella in uscita 蠨 sempre uguale a quella in ingresso e non vi sono irregolarit di rotazio- ne. In un albero cardanico con giunto CvJ e un giunto standard (Fig.6),...
Open the catalog to page 10Durata in ore Life time in hrs Lebensdauer in Std. .Dure de vie en heures Esempio V V 2 2 2 2 1 1 N N m m . . 5 5 4 4 r r p p m m 1 1 鰰 ➙ 1 1 8 8 h h 9 > Example 9 h h 1 1 а ( ( C C V V J J ) ) 1 1 r r p p m m 7 7 N N m m C C v v J J V V 6 6 > Exemple ➙ > Beispiel 9 9 h h 5 5 а ( ( V V ) ) 1 1 r r p p m m 7 7 N N m m ➙ V V 6 6 >
Open the catalog to page 12INFORMAZIONIGENERALI PROTEZIONI N N-EN G G E E N N E E R R A A L L I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N G G U U A A R R D D S S N N - - E E N N INFORMATIONS G GENERALES PROTECTEURS N N-EN A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N S S C C H H U U T T Z Z V V O O R R R R I I C C H H T T U U N N G G E E N N N N - - E E N N CARDANI DIMENSIONI P PROFILI P P T T O O D D R R I I V V E E S S H H A A F F T T S S S S P P L L I I N N E E D D D D I I M M E E N N S S I I O O N N ARBRES A A C CARDANS DIMENSIONS P PROFILES G G E E L L E E N N K K W W...
Open the catalog to page 14TEIL 2: Ersatzteile SEZIONE 2: Parti di ricambio CHAPITRE 2: Pices de rechange SECTION 2: Spare parts > Produktpalette Programme de production Production program Parti di ricambio Programma di produzione Spare parts Ersatzteile Pi蠨ces de rechange > 16 20 Produktpalette Programme de production Production program Parti di ricambio Programma di produzione Spare parts Ersatzteile Pices de rechange > 18 24 size="-1">
Open the catalog to page 1516 Pages
34 Pages
33 Pages
274 Pages
158 Pages
278 Pages
10 Pages
168 Pages
13 Pages
4 Pages
18 Pages
62 Pages
65 Pages
164 Pages
13 Pages
111 Pages
43 Pages
257 Pages
282 Pages
170 Pages
65 Pages
43 Pages
8 Pages