Inks catalogue
78Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Inks catalogue - 1

COMEC ITALIA srl - P.le Del Lavoro, 149 - 21044 CAVARIA (Va) Italy Tel. 0331-219516 (5R.A.) Fax: 0331-216161 www.comec-italia.it info@comec-italia.it

Open the catalog to page 1
Inks catalogue - 3

COMEC ITALIA srl P.le Del Lavoro,149 - 21044 CAVARIA (Va) Tel. 0331-219516 Fax: 0331-216161 GUIDA DI LAVORO WORK GUIDE Conservazione e preparazione inchiostro Storing and preparing the ink Gestione e uso calamaio ermetico Handling and using the hermetic inkcup

Open the catalog to page 3
Inks catalogue - 4

COMEC ITALIA srl Ple Del Lavoro,149 - 21044 CAVARIA(Va) Tel. 0331-219516 Fax: 0331-216161 4.2 Accumulo inchiostro durante il lavoro pag.15

Open the catalog to page 4
Inks catalogue - 5

COMEC ITALIA srl P.le Del Lavoro,149 - 21044 CAVARIA (Va) Tel. 0331-219516 Fax: 0331-216161 Conservazione dell’inchiostro Il luogo dove viene conservato l’inchiostro deve essere secco, ventilato e buio ad una temperatura compresa tra 10 e 25 °C. I contenitori devono essere collocati lontano da fonti di calore, da impianti di condizionamento aria e da prodotti acidi o alcalini. The place where the ink is to be stored must be dry, wellventilated and dark, with a temperature of between 10 and 25 °C. The containers must be placed well away from sources of heat, air conditioners and acid or...

Open the catalog to page 5
Inks catalogue - 6

COMEC ITALIA srl P.le Del Lavoro,149 - 21044 CAVARIA (Va) Tel. 0331-219516 Fax: 0331-216161

Open the catalog to page 6
Inks catalogue - 7

COMEC ITALIA srl P.le Del Lavoro,149 - 21044 CAVARIA (Va) Tel. 0331-219516 Fax: 0331-216161 2. USO DELL’ANELLO CERAMICO TRATTAMENTO • I calamai vengono forniti con una protezione a tappo inserita sull’anello in ceramica (1 Fig.1). Questa protezione va rimossa solo quando si inserisce il calamaio sulla macchina e deve essere rimessa sull’anello dopo averlo smontato e pulito dalla macchina. • Predisporre nel laboratorio una zona dove conser-vare i calamai (si consiglia di numerare i calamai per identificarne il loro successivo impiego secondo le proprie esigenze di lavorazione). • Maneggiare...

Open the catalog to page 7
Inks catalogue - 8

COMEC ITALIA srl P.le Del Lavoro,149 - 21044 CAVARIA (Va) Tel. 0331-219516 Fax: 0331-216161 PULIZIA Prestare molta attenzione durante le operazioni di pulizia dei calamai: • Non lasciare utensili usati per la pulizia o calamai all’interno della vaschetta di pulizia (evitare che i calamai si urtino dentro la vaschetta di pulizia). Un altro operatore puo nel frattempo utilizzare la vaschetta e provocare la rottura o sdentatura dell’anello. • Rimuovere i residui secchi di inchiostro dall’anello ceramico con panni puliti e con solvente. /Cv Non utilizzare utensili metallici (cacciaviti,...

Open the catalog to page 8
Inks catalogue - 9

COMEC ITALIA srl P.le Del Lavoro,149 - 21044 CAVARIA (Va) Tel. 0331-219516 Fax: 0331-216161 SCHEMA CICLO DI STAMPA PRINTING SEQUENCE SCHÉMA CYCLE D’IMPRESSION ESQUEMA DEL CICLO DE IMPRESIÓN

Open the catalog to page 9
Inks catalogue - 10

COMEC ITALIA srl P.le Del Lavoro,149 - 21044 CAVARIA (Va) Tel. 0331-219516 Fax: 0331-216161 3. CESSIONE DELL’INCHIOSTRO • In stato di riposo, il tampone e situato tutto avanti e il calamaio copre di inchiostro I’incisione (A). • Allo Start, il tampone e il calamaio si muovono indietro e il calamaio libera l’incisione sulla lastra (cliche) (B). • Il tampone scende e raccoglie l’inchiostro dall’inci-sione (B), quindi risale e si muove in avanti assieme al calamaio (C). Durante il tragitto in avanti il calamaio inchiostra l’incisione mentre l’inchiostro sul tampone diventa piu adesivo, come...

Open the catalog to page 10
Inks catalogue - 11

COMEC ITALIA srl P.le Del Lavoro,149 - 21044 CAVARIA (Va) Tel. 0331-219516 Fax: 0331-216161  La cessione dell’inchiostro ottimale, la qualità nell’impressione così come il suo mantenimento nel tempo, dipendono direttamente da: - i diluenti utilizzati nella preparazione dell’inchiostro (rapidi, lenti); - la viscosità o grado di diluizione dell’inchiostro; - la velocità della macchina o ciclo di lavoro.  The optimum transfer of ink, the quality of the impression and its maintenance over time depend directly on: - the thinners used in the preparation of the ink (rapid, slow); - the viscosity...

Open the catalog to page 11
Inks catalogue - 12

COMEC ITALIA srl P.le Del Lavoro,149 - 21044 CAVARIA (Va) Tel. 0331-219516 Fax: 0331-216161 PREPARAZIONE - Aprire il barattolo e mescolare I’inchiostro contenuto per mescolare i suoi componenti quindi lasciare riposare per un breve lasso di tempo. La pausa consente di eliminare eventuali bolle d’aria. Fig.1 Versare l’inchiostro in un contenitore nella quantita desiderata. Utilizzare contenitori in vetro, plastica PP/PE o in metallo. Fig.2 Aggiungere con gradualita il diluente, mescolare lentamente in modo uniforme per evitare il formarsi di bolle d’aria. Fig.3 Lasciare a riposo l’inchiostro...

Open the catalog to page 12
Inks catalogue - 13

COMEC ITALIA srl P.le Del Lavoro,149 - 21044 CAVARIA (Va) Tel. 0331-219516 Fax: 0331-216161 CONTROLLO VISCOSITÀ Una mescola inadeguata provocherà problemi di aderenza nel substrato. Per controllare visivamente la viscosità, intingere nella mescola l’utensile usato per mescolare, alzarlo di 10 cm circa e verificare la continuità del flusso in caduta: An inadequate mixture will cause problems of adherence in the substrate. In order to check the viscosity visually, dip the tool used for stirring into the mixture, lift it up about 10 cm and check the continuity of the flow falling from the...

Open the catalog to page 13
Inks catalogue - 14

COMEC ITALIA srl P.le Del Lavoro,149 - 21044 CAVARIA (Va) Tel. 0331-219516 Fax: 0331-216161 Per verificare con maggiore precisione la viscosità, può essere utilizzato il Viscomix che è lo strumento ideale per controllare rapidamente la densità dell'inchiostro e per poterlo riprodurre uguale di volta in volta. In order to check the viscosity with greater precision, you can use the Viscomix which is the ideal tool for quickly checking the density of the ink and to enable you to repeat it the same from time to time.  Preparare la mescola e immergere Viscomix nel barattolo fino a coprire...

Open the catalog to page 14
Inks catalogue - 15

COMEC ITALIA srl P.le Del Lavoro,149 - 21044 CAVARIA (Va) Tel. 0331-219516 Fax: 0331-216161 Durante la preparazione della macchina e la stampa si possono verificare travasi o schizzi o fuoriuscite d’inchiostro dagli organi in movimento che essiccando possono comprometterne il funzionamento e generare difetti di stampa per cui è bene intervenire immediatamente alla pulizia. While the machine is being prepared and while it is printing, the ink can pour, spatter or leak from the moving parts; when this ink dries it can compromise the running of the machine and cause printing faults, therefore...

Open the catalog to page 15

All COMEC ITALIA catalogs and technical brochures

  1. KV 09, KP 09

    2 Pages

  2. KP13/KE13

    2 Pages

  3. KP16/KE16

    2 Pages

  4. Pads catalogue

    138 Pages

  5. Color chart

    2 Pages

  6. KP04 GL

    2 Pages

  7. Flamers unit

    2 Pages

  8. KP08

    2 Pages

  9. Colorbox

    2 Pages