CLUFIX®
5Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

CLUFIX® - 1

Données techniques Technical data Préparation de la tôle selon morphologie Fût / Body Cylindrique ou Cannelé : Round or Knurled: CLUFIX® installation settings In order to guarantee optimum CLUFIX® installation, three key parameters must be taken into consideration: 1. Réglage de la tige de traction CLUFIX® installation process An de garantir la pose optimale de CLUFIX®, trois paramètres clés sont à considérer : Processus de pose de CLUFIX® Réglages pour la pose de CLUFIX® Metal sheet preparation in accordance with design unité : mm (tolérances disponibles dans les ches produits) dimensions: mm (tolerance provided in the data sheets) Hexagonal : Hexagonal: Tête / Head Afeurante : Flush: Pas de préparation de la tôle No workpiece preparation Cylindrique ou Étanche : Flange or Water tight: Pas de préparation de la tôle No workpiece preparation Fraisée : Countersunk: Réalisation d'un fraisage permettant de noyer la tête de CLUFIX®. Countersinking operation which allows the CLUFIX® head to be integrated into the workpiece. 1.1 Visser CLUFIX® sur la tige de traction de façon à ce que tous les lets de CLUFIX® soient en prise sur la tige (déplacer l'enclume si nécessaire). Preparation process - Découpe laser Laser cutting Ces quatre processus peuvent être utilisés pour la réalisation du trou recevant CLUFIX®. Toutefois, la qualité de préparation est prépondérante pour garantir un sertissage optimal et donc une tenue mécanique élevée. Il est donc par exemple conseillé d’utiliser un poinçon correctement affûté pour limiter l’écrouissage du trou. These four processes can be used to create the hole destined to receive the CLUFIX®. Quality of preparation is, however, of overriding importance in guaranteeing optimal crimping which will result in high mechanical resistance. Use of a precision-sharpened punch is, for example, recommended - in order to limit strain-hardening of the hole. Préparation de la pièce à assembler Preparation of the workpiece to be assembled Ce réglage permet d’optimiser la qualité du sertissage en fonction du type de CLUFIX® et de l’épaisseur de la tôle à assembler. This adjustment optimises crimping quality in line with the chosen CLUFIX® and the thickness of the metal sheet to be assembled. La course de sertissage S se calcule à l’aide de la formule : S = X – Ep The crimping stroke S is calculated using the formula: S = X – Ep X = variable dénie pour chaque référence consultable dans la che produit du CLUFIX® concerné X = variable dened for each CLUFIX® part number (available from the CLUFIX® data sheet in question) Ep = épaisseur de la tôle à assembler Ep = thickness of the metal sheet to be assembled Après calcul de la valeur S, il est nécessaire de réaliser un essai de pose sur un échantillon de tôle de même épaisseur à l’aide de l’appareil de pose choisi. After calculation of S, we recommend that you carry out a crimping test (using your chosen installation tool) on a metal sheet sample matching the thickness used in your application. De plus, cet essai permet de valider physiquement la course S en effectuant le différentiel entre la mesure de L avant sertissage et de Lts après pose. This test will also help you to physically check S, by noting the difference between the L measurement before crimping and Lts after installation. Lts = L - S Intervalles de tolérance Ls / Tolerance for Ls data: 1.2 Place in the anvil in contact with the CLUFIX® head, then block the anvil in this position. 1.2 Plaquer l'enclume contre la tête de CLUFIX® et la bloquer dans cette position. 1.1 Screw CLUFIX® onto the tie-rod so that all the CLUFIX® threads are in contact with the shank (move the anvil, if necessary). Ls : voir ches produits see data sheets Matériel de pose La pose de CLUFIX® s’effectue à l’aide des sertisseurs oléopneumatiques LA CLUSIENNE-CLUFIX. Pour permettre la pose, l’utilisation d’un outillage standard adapté au diamètre de CLUFIX® est impérative. Installation tools CLUFIX® installation is achieved using standard LA CLUSIENNE-CLUFIX oleopneumatic tools. Use of a standard tooling matching the selected CLUFIX® diameter is imperative to carrying out installation. Sertisseur + tige de traction Crimping tool + tie-rod Ce paramètre de réglage ne concerne que les appareils de pose oléopneumatiques. La pression d’alimentation d’air conditionne l'effort de pose développé par l'appareil. Pour garantir un sertissage optimum, il est conseillé d’équiper le réseau d’un manomètre de contrôle placé en amont de l’appareil de pose. La pression minimum requise est de 6 bars. Cette valeur correspond à la pression habituelle d’un réseau d’air comprimé. Toutefois, pour les diamètres M2.5 - M3 - M4 il est possible de réduire cette pression d’alimentation an de limiter les contraintes de sertissage (notamment pour l’aluminium). This parameter concerns only oleopneumatic tools. The air supply pressure level determines the setting force of the installation tool. To guarantee optimum crimping, we advise you to use an air pressure gauge (positioned upstream of the tooling) linked to your air pressure supply network. The minimum pressure required is 6 bars. This value corresponds to the usual pressure of an air pressure supply network. However, for diameters M2.5 - M3 - M4, it is possible to reduce the supply pressure in order to limit crimping constraints (particularly for aluminium).

Open the catalog to page 1

All Clufix catalogs and technical brochures

  1. BOLTOFIX

    1 Pages

  2. RIVETFIX

    1 Pages

  3. CLUFIX-STUD

    2 Pages

  4. CLUFIX ®

    5 Pages

  5. NUTFIX?

    3 Pages

  6. FLUSHFIX®

    3 Pages

  7. ENDFIX®

    3 Pages

  8. LOCKFIX™

    12 Pages

  9. FLUSHFIX®

    9 Pages

  10. ENDFIX®

    18 Pages

  11. SOFTERFIX™

    16 Pages

  12. CLUFIX® Steel

    17 Pages