
PIE HIDRAULICO RETRACTIL Folding hydraulic crutch / Bequille hydraulique pliable / Hydraulischer einziehbarer sttitzfuB CARRERA ROSCA ENTRADA STROKE INLET THREAD COURSE HUB FILETAGE D'ENTREE Z EINGANGS GEWINDE CARACTERISTICAS / CHARACTERISTICS / CARACTERISTIQUES / EIGENSCHAFTEN • Pie hidraulico con cilindro de doble efecto/ Elydraulic crutch with double acting cylinder / Bequille hydraulique avec verin hydraulique a double effet / Hydraulischer StOtzfuB mit doppeltwirkendem Zylinder • Aplicacion:estabilizador de lanza para remolque/ Use: stabilizer for trailer front shaft / Utilisation : stabilisateur pour un arbre avant de remorque / Anwendung: Anhangerkupplungsstabilisator. • Presion maxima/ Maximum pressure / Pression max / Maximaler druck: 200 bar • Velocidad maxima/ Maximum speed / Vitesse max / Hochstgeschwindigkeit: 0.5 m/s • Temperatura/ Temperature / Temperature / Temperatur: -30° a 90° • Aceite mineral hidraulico/ Mineral hydraulic oil / Huile minerale hydraulique / Mineralisches Hydraulikol • Acabado: Imprimacion color negro / Finishing: Black primer / Finition: Peinture d'appret noir / Lackierung: Schwarz grundiert RECOMENDACIONES / RECOMMENDATIONS / RECOMMANDATIONS / EMPFEHLUNGEN • Verificar la limpieza del aceite, Engrasar regularmente Y comprobar que no hay ningun obstaculo que impida el movimiento de las piezas / Check the oil cleannes (pollution), grease frequently, check that there are no obstacles blocking the free movement of parts / Verifier la proprete de I ’huile. Graisser frequemment. Verifiez qu'il n'y a pas d’obstacles empechant le mouvement des pieces / UberprOfen Sie die Olsauberkeit (Verschmutzung). RegelmaBig fetten. Stellen Sie sicher, dass keine Hindernisse die freie Bewegung der Teile behindern. • No soldar sobre el cilindro. Para soldar sobre el resto de componentes, desmontarlo previamente / Do not Weld on the cylinder. To weld on any other component, please take pieces apart first / Ne pas souder sur le verin. Pour soudersur tout autre composant, veuillez d’abord demonter les pieces / Nicht am Zylinder schweiBen. Um andere Komponenten anzuschweiBen, nehmen Sie bitte zuerst die Teile auseinander • En caso de almacenamiento prolongado en condiciones meteorologicas adversas, el vastago debe estar recogido y engrasado / In case of long-term storage under severe weather conditions, the rod must be fully retracted and greased / Dans le cas de stockage. En cas de stockage prolonge par mauvais temps, la tige doit etre retractee et graissee / Bei langerer Lagerung unter extremen Witterungsbedingungen muss die Stange vollstandig eingefahren und gefettet werden Pie hidraulico retractil/ Folding hydraulic crutch Bequille hydraulique pliable/ HydraulischereinziehbarerstutzfuB
Open the catalog to page 180 Pages
4 Pages
12 Pages
1 Page
5 Pages
11 Pages
3 Pages
7 Pages
1 Page
3 Pages
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
6 Pages
5 Pages
7 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
6 Pages
15 Pages
2 Pages
1 Page
1 Page
1 Page