1. Catalogs
  2. CICROSA HIDRAULICA, S.L.
  3. FOLDING HYDRAULIC CRUTCH

FOLDING HYDRAULIC CRUTCH
1 /1Page

FOLDING HYDRAULIC CRUTCH

FOLDING HYDRAULIC CRUTCH
1 /1Page

Catalog excerpts

FOLDING HYDRAULIC CRUTCH-1

PIE HIDRAULICO RETRACTIL Folding hydraulic crutch / Bequille hydraulique pliable / Hydraulischer einziehbarer sttitzfuB CARRERA ROSCA ENTRADA STROKE INLET THREAD COURSE HUB FILETAGE D'ENTREE Z EINGANGS GEWINDE CARACTERISTICAS / CHARACTERISTICS / CARACTERISTIQUES / EIGENSCHAFTEN • Pie hidraulico con cilindro de doble efecto/ Elydraulic crutch with double acting cylinder / Bequille hydraulique avec verin hydraulique a double effet / Hydraulischer StOtzfuB mit doppeltwirkendem Zylinder • Aplicacion:estabilizador de lanza para remolque/ Use: stabilizer for trailer front shaft / Utilisation : stabilisateur pour un arbre avant de remorque / Anwendung: Anhangerkupplungsstabilisator. • Presion maxima/ Maximum pressure / Pression max / Maximaler druck: 200 bar • Velocidad maxima/ Maximum speed / Vitesse max / Hochstgeschwindigkeit: 0.5 m/s • Temperatura/ Temperature / Temperature / Temperatur: -30° a 90° • Aceite mineral hidraulico/ Mineral hydraulic oil / Huile minerale hydraulique / Mineralisches Hydraulikol • Acabado: Imprimacion color negro / Finishing: Black primer / Finition: Peinture d'appret noir / Lackierung: Schwarz grundiert RECOMENDACIONES / RECOMMENDATIONS / RECOMMANDATIONS / EMPFEHLUNGEN • Verificar la limpieza del aceite, Engrasar regularmente Y comprobar que no hay ningun obstaculo que impida el movimiento de las piezas / Check the oil cleannes (pollution), grease frequently, check that there are no obstacles blocking the free movement of parts / Verifier la proprete de I ’huile. Graisser frequemment. Verifiez qu'il n'y a pas d’obstacles empechant le mouvement des pieces / UberprOfen Sie die Olsauberkeit (Verschmutzung). RegelmaBig fetten. Stellen Sie sicher, dass keine Hindernisse die freie Bewegung der Teile behindern. • No soldar sobre el cilindro. Para soldar sobre el resto de componentes, desmontarlo previamente / Do not Weld on the cylinder. To weld on any other component, please take pieces apart first / Ne pas souder sur le verin. Pour soudersur tout autre composant, veuillez d’abord demonter les pieces / Nicht am Zylinder schweiBen. Um andere Komponenten anzuschweiBen, nehmen Sie bitte zuerst die Teile auseinander • En caso de almacenamiento prolongado en condiciones meteorologicas adversas, el vastago debe estar recogido y engrasado / In case of long-term storage under severe weather conditions, the rod must be fully retracted and greased / Dans le cas de stockage. En cas de stockage prolonge par mauvais temps, la tige doit etre retractee et graissee / Bei langerer Lagerung unter extremen Witterungsbedingungen muss die Stange vollstandig eingefahren und gefettet werden Pie hidraulico retractil/ Folding hydraulic crutch Bequille hydraulique pliable/ HydraulischereinziehbarerstutzfuB

 Open the catalog to page 1

All CICROSA HIDRAULICA, S.L. catalogs and technical brochures

  1. BALL-JOINT

    12  Pages

  2. FORK

    3  Pages

  3. TRUNNIONS

    1  Page

  4. BOTTOM

    6  Pages

  5. PISTON

    5  Pages

  6. CLAMP BUTTON

    7  Pages

  7. DETECTORS

    2  Pages

*Prices are pre-tax. They exclude delivery charges and customs duties and do not include additional charges for installation or activation options. Prices are indicative only and may vary by country, with changes to the cost of raw materials and exchange rates.