video corpo

safeCAP Two-hand safety control
26Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

safeCAP Two-hand safety control - 1

Two-hand safety control

Open the catalog to page 1
safeCAP Two-hand safety control - 2

ENTWICKLUNG DES UNTERNEHMENS DEVELOPMENT OF THE COMPANY CAPTRON steht für hochwertige, innovative Produkte der CAPTRON stands for high-quality, innovative sensor techno- Sensortechnologie. Entwicklungs- und Produktionsschwerpunkt logy products. The focus of development and production is on sind kapazitive Sensoren, die hauptsächlich in der capacitive sensors for use primarily in automation and trafc Automations- und Verkehrstechnik zum Einsatz kommen. Über das Standardprogramm hinaus ist CAPTRON Spezialist Beyond the standard programme, CAPTRON is a specialist for für individuelle Kunden-...

Open the catalog to page 2
safeCAP Two-hand safety control - 3

What is safeCAP? Page 4 We funktioniert das kapazitive Prinzip? Seite 5 How does the capacitive principle work? Page 5 Zertifiziert fur Ihre Sicherheit Seite 6 Certified for your safety Page 6 Safety relais M CR-225 Page 12 Technische Daten Seite 14 Ubersicht safeCAP Produkte Seite 22 Overview safeCAP products Page 22 Ubersicht safeCAP Zubehor Seite 23 Overview safeCAP accessory Page 23

Open the catalog to page 3
safeCAP Two-hand safety control - 4

WAS IST SAFECAP? WHAT IS SAFECAP? Der safeCAP ist ein intelligentes System bestehend aus The safeCAP is an intelligent system consisting of SCA4 + SCB4 sowie dem MasterCAP MCR-225 Relais, das den SCA4 + SCB4 and the MasterCAP MCR-225 relay that mechanischen Taster im Einsatz der Zweihandsteuerungen ablöst. replaces the mechanical switch used in two-hand controls. Den hohen Sicherheitsgrad gewährleistet auch die Besonder- The high degree of safety is also achieved by a particular heit, dass die beiden SENSORtaster untereinander mit einer feature that requires the two SENSORswitches to be...

Open the catalog to page 4
safeCAP Two-hand safety control - 5

WIE FUNKTIONIERT DAS KAPAZITIVE PRINZIP? HOW DOES THE CAPACITIVE PRINCIPLE WORK? Ein kapazitiver Sensor misst die Kapazität zwischen der A capacitive sensor measures the capacity between the Sensoräche und der Sensorumgebung. Nähert man sich dem sensor surface and the surroundings of the sensor. SENSORtaster z.B. mit der Hand, erhöht sich die Kapazität und Approaching the SENSORswitch, for example with the hand, increases the capacity and generates an output signal. Beim SENSORtaster baut sich ein Feld über der Sensoräche The sensor generates a eld over the sensor area of the auf, welches...

Open the catalog to page 5
safeCAP Two-hand safety control - 6

Er unterscheidet sich von herkommlichen kapazitiven Naherungsschaltern durch seine einzigartige Verknupfung von statischem und dynamischem Arbeitsprinzip, gepaart mit einem hohen Grad an Diversitatzwischen den beiden SENSORfasfem. Die beiden Sensoren besitzen jeweils zwei PhotoMOS-Relais. Beide Relais werden durch zwei voneinander unabhangigen Logiken angesteuert. Dies fuhrt dazu, dass bereits bei einem Fehler in einem Kanal der Betrieb der Maschine sofort gestopptwird. The difference between conventional capacitive proximity switches and safeCAP is its unique linkage of static, as well as...

Open the catalog to page 6
safeCAP Two-hand safety control - 10

Foreign object check Protection class IP69K, fully sealed in casting resin Recognises obstructions Extrem lange Lebensdauer Über 100 Millionen Schaltspiele Erkennt Schmutz Extremely long service life Contamination control Over 100 million switching cycles Recognises contamination Schlagfest - robust Touch sensor Schutzgrad IK08, kann durch Feuerzeugammen 10 Erkennt störende Gegenstände Schutzart IP69K, komplett mit Gießharz vergossen Hoher Bedienkomfort, kein Kraftaufwand notwendig, und Schläge auf die Tastäche nicht zerstört werden keine Überbeanspruchung der Handgelenke Impact-resistant -...

Open the catalog to page 10
safeCAP Two-hand safety control - 11

Überwachungsanzeige Control display 8 grüne LEDs leuchten, wenn Spannung anliegt und keine Berührung stattndet 8 green LEDs light up when voltage is present and there is no contact 8 grüne LEDs leuchten, 8 rote LED blinken. safeCAP lässt sich nicht bedienen, wenn: - die Tastgeschwindigkeit zu gering ist (Fehlbedienung) - dieTastäche verschmutzt bzw. feucht ist - störende Gegenstände auf der Tastäche liegen 8 red LEDs light up, 8 green LEDs extinguish when the switch surface is touched 8 rote LEDs leuchten, 8 grüne LED gehen aus, wenn Tastäche berührt wird 8 green LEDs light up, 8 red LEDs...

Open the catalog to page 11
safeCAP Two-hand safety control - 12

SICHERHEITSRELAIS MCR-225 SAFETY RELAIS MCR-225 • Ausgang: 2 Schließer und 1 Öffner • Output: 2 makers and 1 breaker • Über Rückführkreis Y1 - Y2 Überwachung externer Schütze • Monitoring of external contactors for contact multiplication and reinforcement via feedback loop Y1 - Y2 • Over-current and short-circuit proof Sind die beiden SC4 beim Einschalten der Betriebsspannung If both SC4 are touched while switching on the operating bereits betätigt (nach einem Spannungsausfall), sprechen die voltage (e.g. after voltage failure) the output contacts do not Ausgangskontakte nicht an. Die...

Open the catalog to page 12
safeCAP Two-hand safety control - 13

Alle MalJe in mm All dimensions in mm Connection diagram with contact multiplication Feedback circuit Block diagram Short circuit fuse Monitoring logic Power circuit Zweihandsteuerung mit Kontaktvervielfaltigung uber externe zwangsgefuhrte Schutze. Beim Schalten induktiver Lasten sind Funkenloschglieder vorzusehen. Two-hand control with contact reinforcement via external positively driven contactors. When switching inductive loads spark absorbers are recommended. Functional diagram Connection diagram Feedback circuit

Open the catalog to page 13
safeCAP Two-hand safety control - 14

TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA Technische Daten Technical data Bemessungsbetriebsspannung Rated operating voltage Leistungsaufnahme Power consumption Schaltfrequenz Switching frequency Temperaturbereich Temperature range Schutzart Protection class Technische Daten Technical data Bemessungsbetriebsspannung Rated operating voltage Leistungsaufnahme Power consumption Anzahl der Sicherheitsstrompfade Number of safety current paths Kontaktabsicherung Contact fuse 6 AgL, C8 A (Sicherheitsautomat) 6 AgL, C8 A (automatic circuit breaker) Schaltvermögen nach AC 15 Switching capacity as per AC 15...

Open the catalog to page 14
safeCAP Two-hand safety control - 15

Nachweis der Stoßspannungsfestigkeit Verication of impulse withstand voltage Alle miteinander verbundenen Anschlüsse des Betriebsspannungskreises gegen das leitfähig umhüllte Gehäuse All operating voltage circuit connections that are connected to each other against the conductive, encased housing Alle miteinander verbundenen Anschlüsse der sicherheitsrelevanten Kontaktstrompfade gegen das leitfähig umhüllte Gehäuse All safety-related contact current path connections that are connected to each against the conductive, encased housing Alle miteinander verbundenen Anschlüsse des...

Open the catalog to page 15

All Captron catalogs and technical brochures

  1. SENSORswitches

    84 Pages

  2. CHT9-P

    2 Pages

  3. CHT51

    2 Pages

  4. CHT5

    2 Pages

  5. CAA -60-KSP

    2 Pages

  6. CAA-60-H18

    2 Pages

  7. CSL6-1

    1 Pages

  8. CSA5-1

    1 Pages