Group: CAPTRON
Catalog excerpts
Two-hand safety control
Open the catalog to page 1ENTWICKLUNG DES UNTERNEHMENS DEVELOPMENT OF THE COMPANY CAPTRON steht für hochwertige, innovative Produkte der CAPTRON stands for high-quality, innovative sensor techno- Sensortechnologie. Entwicklungs- und Produktionsschwerpunkt logy products. The focus of development and production is on sind kapazitive Sensoren, die hauptsächlich in der capacitive sensors for use primarily in automation and trafc Automations- und Verkehrstechnik zum Einsatz kommen. Über das Standardprogramm hinaus ist CAPTRON Spezialist Beyond the standard programme, CAPTRON is a specialist for für individuelle Kunden-...
Open the catalog to page 2What is safeCAP? Page 4 We funktioniert das kapazitive Prinzip? Seite 5 How does the capacitive principle work? Page 5 Zertifiziert fur Ihre Sicherheit Seite 6 Certified for your safety Page 6 Safety relais M CR-225 Page 12 Technische Daten Seite 14 Ubersicht safeCAP Produkte Seite 22 Overview safeCAP products Page 22 Ubersicht safeCAP Zubehor Seite 23 Overview safeCAP accessory Page 23
Open the catalog to page 3WAS IST SAFECAP? WHAT IS SAFECAP? Der safeCAP ist ein intelligentes System bestehend aus The safeCAP is an intelligent system consisting of SCA4 + SCB4 sowie dem MasterCAP MCR-225 Relais, das den SCA4 + SCB4 and the MasterCAP MCR-225 relay that mechanischen Taster im Einsatz der Zweihandsteuerungen ablöst. replaces the mechanical switch used in two-hand controls. Den hohen Sicherheitsgrad gewährleistet auch die Besonder- The high degree of safety is also achieved by a particular heit, dass die beiden SENSORtaster untereinander mit einer feature that requires the two SENSORswitches to be...
Open the catalog to page 4WIE FUNKTIONIERT DAS KAPAZITIVE PRINZIP? HOW DOES THE CAPACITIVE PRINCIPLE WORK? Ein kapazitiver Sensor misst die Kapazität zwischen der A capacitive sensor measures the capacity between the Sensoräche und der Sensorumgebung. Nähert man sich dem sensor surface and the surroundings of the sensor. SENSORtaster z.B. mit der Hand, erhöht sich die Kapazität und Approaching the SENSORswitch, for example with the hand, increases the capacity and generates an output signal. Beim SENSORtaster baut sich ein Feld über der Sensoräche The sensor generates a eld over the sensor area of the auf, welches...
Open the catalog to page 5Er unterscheidet sich von herkommlichen kapazitiven Naherungsschaltern durch seine einzigartige Verknupfung von statischem und dynamischem Arbeitsprinzip, gepaart mit einem hohen Grad an Diversitatzwischen den beiden SENSORfasfem. Die beiden Sensoren besitzen jeweils zwei PhotoMOS-Relais. Beide Relais werden durch zwei voneinander unabhangigen Logiken angesteuert. Dies fuhrt dazu, dass bereits bei einem Fehler in einem Kanal der Betrieb der Maschine sofort gestopptwird. The difference between conventional capacitive proximity switches and safeCAP is its unique linkage of static, as well as...
Open the catalog to page 6Foreign object check Protection class IP69K, fully sealed in casting resin Recognises obstructions Extrem lange Lebensdauer Über 100 Millionen Schaltspiele Erkennt Schmutz Extremely long service life Contamination control Over 100 million switching cycles Recognises contamination Schlagfest - robust Touch sensor Schutzgrad IK08, kann durch Feuerzeugammen 10 Erkennt störende Gegenstände Schutzart IP69K, komplett mit Gießharz vergossen Hoher Bedienkomfort, kein Kraftaufwand notwendig, und Schläge auf die Tastäche nicht zerstört werden keine Überbeanspruchung der Handgelenke Impact-resistant -...
Open the catalog to page 10Überwachungsanzeige Control display 8 grüne LEDs leuchten, wenn Spannung anliegt und keine Berührung stattndet 8 green LEDs light up when voltage is present and there is no contact 8 grüne LEDs leuchten, 8 rote LED blinken. safeCAP lässt sich nicht bedienen, wenn: - die Tastgeschwindigkeit zu gering ist (Fehlbedienung) - dieTastäche verschmutzt bzw. feucht ist - störende Gegenstände auf der Tastäche liegen 8 red LEDs light up, 8 green LEDs extinguish when the switch surface is touched 8 rote LEDs leuchten, 8 grüne LED gehen aus, wenn Tastäche berührt wird 8 green LEDs light up, 8 red LEDs...
Open the catalog to page 11SICHERHEITSRELAIS MCR-225 SAFETY RELAIS MCR-225 • Ausgang: 2 Schließer und 1 Öffner • Output: 2 makers and 1 breaker • Über Rückführkreis Y1 - Y2 Überwachung externer Schütze • Monitoring of external contactors for contact multiplication and reinforcement via feedback loop Y1 - Y2 • Over-current and short-circuit proof Sind die beiden SC4 beim Einschalten der Betriebsspannung If both SC4 are touched while switching on the operating bereits betätigt (nach einem Spannungsausfall), sprechen die voltage (e.g. after voltage failure) the output contacts do not Ausgangskontakte nicht an. Die...
Open the catalog to page 12Alle MalJe in mm All dimensions in mm Connection diagram with contact multiplication Feedback circuit Block diagram Short circuit fuse Monitoring logic Power circuit Zweihandsteuerung mit Kontaktvervielfaltigung uber externe zwangsgefuhrte Schutze. Beim Schalten induktiver Lasten sind Funkenloschglieder vorzusehen. Two-hand control with contact reinforcement via external positively driven contactors. When switching inductive loads spark absorbers are recommended. Functional diagram Connection diagram Feedback circuit
Open the catalog to page 13TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA Technische Daten Technical data Bemessungsbetriebsspannung Rated operating voltage Leistungsaufnahme Power consumption Schaltfrequenz Switching frequency Temperaturbereich Temperature range Schutzart Protection class Technische Daten Technical data Bemessungsbetriebsspannung Rated operating voltage Leistungsaufnahme Power consumption Anzahl der Sicherheitsstrompfade Number of safety current paths Kontaktabsicherung Contact fuse 6 AgL, C8 A (Sicherheitsautomat) 6 AgL, C8 A (automatic circuit breaker) Schaltvermögen nach AC 15 Switching capacity as per AC 15...
Open the catalog to page 14Nachweis der Stoßspannungsfestigkeit Verication of impulse withstand voltage Alle miteinander verbundenen Anschlüsse des Betriebsspannungskreises gegen das leitfähig umhüllte Gehäuse All operating voltage circuit connections that are connected to each other against the conductive, encased housing Alle miteinander verbundenen Anschlüsse der sicherheitsrelevanten Kontaktstrompfade gegen das leitfähig umhüllte Gehäuse All safety-related contact current path connections that are connected to each against the conductive, encased housing Alle miteinander verbundenen Anschlüsse des...
Open the catalog to page 15All Captron catalogs and technical brochures
-
Optical Sensors
15 Pages
-
CANEO series10-C-Symbols
2 Pages
-
CANEO series10-B-Symbols
2 Pages
-
SENSORswitches
84 Pages
-
CANEO series10
8 Pages
-
SENSOR switches
84 Pages
-
Fluid Sensors - Catalogue
66 Pages
-
SENSORswitch CHT1 - Catalogue
12 Pages
-
SENSORswitch - Main Catalogue
88 Pages
-
BUILDING TECHNOLOGY
8 Pages
-
TRAFFIC AND TRANSPORT
8 Pages
-
Industrial Automation
8 Pages
-
SYMBOLS SENSORSWITCHES
5 Pages
-
safeCAP Two-hand safety control
40 Pages
-
CHT9-P
2 Pages
-
CHT51
2 Pages
-
CHT5
2 Pages
-
CAA -60-KSP
2 Pages
-
CAA-60-H18
2 Pages
-
SiT-CDL - main catalogue
4 Pages
-
SiT-CML - main catalogue
3 Pages
-
CSL6-1
1 Pages
-
SiT-CTL - main catalogue
4 Pages
-
CSA5-1
1 Pages
-
OGLW2-40T-2PS6
1 Pages
-
Building Technolgy
8 Pages
-
Traffic & Transport
8 Pages
-
CHT74-2 (Metal) SENSORswitch
6 Pages
-
Datasheet SENSORswitch CHT3
4 Pages
-
Signaling Technology
3 Pages
-
Optical Sensors - Catalogue
32 Pages