Accelerometer ATEX constant current sourced ASA-069
18Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Accelerometer ATEX constant current sourced  ASA-069 - 1

Explosionsgeschützte BeschleunigungsSensoren mit Konstant-Stromversorgung Baureihe ASA - 069 ATEX Explosion-proof acceleration sensors with stabilized power supply Series ASA - 069 ATEX Capteurs d’accélération protégés contre l’explosion avec alimentation en courant constant Série ASA - 069 ATEX C 103 448.001

Open the catalog to page 1
Accelerometer ATEX constant current sourced  ASA-069 - 2

Brüel & Kjær Vibro GmbH Leydhecker Str. 10 64293 Darmstadt Germany: Tel.: E-Mail: info@bkvibro.com Internet: www.bkvibro.com Service Hotline: Tel.: +49(0)6151 / 428 1400 Fax: +49(0)6151 / 428 1401 Alle Rechte vorbehalten. Jegliche Vervielfältigungen dieser Technischen Dokumentation, gleich welchem Verfahren, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die Brüel & Kjær Vibro GmbH, auch auszugsweise, untersagt. Änderungen ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten. Copyright 2013 Brüel & Kjær Vibro GmbH, D-64293 Darmstadt All rights reserved. No part of this technical documentation...

Open the catalog to page 2
Accelerometer ATEX constant current sourced  ASA-069 - 3

Vor Inbetriebnahme des Produktes Before operating the product the muss die Betriebsanleitung gelesen manual must be read and und verstanden werden. understood. ATTENTION ! Avant utilisation de l'appareil, il faut impérativement avoir lu et compris le manuel d'emploi. Bei Bedarf die Betriebsanleitung in fehlender EU-Sprache unter folgender Adresse anfordern: If necessary you may order the Si besoin, commander le manuel manual in the missing European d'emploi dans la langue manquante Union language under the following à l'adresse suivante : address: Nota importante! Antes de utilizar este...

Open the catalog to page 3
Accelerometer ATEX constant current sourced  ASA-069 - 4

Pred zagonom proizvoda morate Pirms produkta ekspluatācijas najprej prebrati in razumeti navodilo uzsākšanas, rūpīgi izlasiet za uporabo. lietošanas instrukciju. Po potrebi zahtevajte navodilo za Vajadzības gadījumā pieprasiet uporabo v jeziku EU, ki vam manjka, lietošanas instrukciju izstūkstošajā na naslednjem naslovu: ES valodā pa šādu adresi: www.bkvibro.com Dėmesio! Prieš pradedant naudoti produktą, atidžiai perskaitykite instrukciją. Esant reikalui, reikalaukite instrukcijos trūkstama ES kalba tokiu adresu: www.bkvibro.com Enne toote kasutuselevõttu tuleb Преди въвеждане в...

Open the catalog to page 4
Accelerometer ATEX constant current sourced  ASA-069 - 5

Abb.01: Abmessungen Masse ca. 130 g (ohne Leitung) Gehäusematerial Edelstahl 1.4301 Fig.01: Dimensions Weight approx. 130 g (without cable) Housing material Stainless steel 1.4301 Fig.01: Mesures Masse env. 130 g (sans câble) Matériau du coffret Acier spécial 1.4301 Der Sensor ASA-069 wird vorzugsweise zur Messung von Vibrationen an rotierenden Maschinen, z.B. Turbinen, Pumpen, Verdichtern usw. eingesetzt. The ASA-069 is mainly used for measurement of vibrations at rotating machines such as turbines, pumps, compressors, etc. L'accéléromètre ASA-069 est utilisé de préférence pour mesurer les...

Open the catalog to page 5
Accelerometer ATEX constant current sourced  ASA-069 - 6

Domaine d‘application Die Sensoren der Baureihe ASA-06x haben eine Zulassung zum Einsatz in “Explosionsgefährdeter Umgebung” gemäß Richtlinie 94/9/EG All sensors of the ASA-06x series are certified for use in “potentially explosive surroundings” acc. to directive 94/9/EG. Les capteurs de la série ASA-06x sont homologués pour être utilisés dans un “environnement à risque d‘explosion” conformément à la directive 94/9/EG. Hier dehnt sich die Anwendung aus bis zum Einsatz als Kategorie 1 bzw. 2 Betriebsmittel für Gase oder Kategorie 2 Betriebsmittel Stäube (ATEX). These sensors are also...

Open the catalog to page 6
Accelerometer ATEX constant current sourced  ASA-069 - 7

Connecting cable A = Weiß/white/ blanche (+) B = Schwarz /black/ noir(-) Abb. 03: Anschlusskabel Länge 5m, 10m Aufbau 2 adrig verseilt + Schirm+Bewehrung Mantelisolation ETFE Farbe Außenmantel blau Außendurchmesser 4,5 mm (± 0,3 mm) Adernanzahl 2 Leiterquerschnitt 0,325 mm² (22AWG) Aderisolation ETFE Fig. 03: Connecting cable Length 5m, 10m Structure 2-wire, stranded + sheath+armoured Sheath insulation ETFE Colour outer sheath: blue Outside diameter 4,5 mm (± 0,3 mm) Number of leads 2 Conductor cross-section 0,14 mm² (7 x 0,16 mm) Wire insulation ETFE Fig.03: cable de raccordement Longueur...

Open the catalog to page 7
Accelerometer ATEX constant current sourced  ASA-069 - 8

Grundsätzlich gilt: General rule: Principe appliqué : Die Masse des BeschleunigungsSensors sollte wenigstens zehnmal kleiner sein als die schwingungstechnisch relevante Masse des Messobjektes, an die er montiert ist. The weight of the acceleration sensor should always be lower at least by a factor ten than the weight of the object onto which it is mounted. La masse de l'accéléromètre doit être au moins dix fois plus petite que la masse significative pour la technique vibratoire de l'objet à mesurer, à laquelle il est raccordé. Der Beschleunigungs-Sensor ist eine Zusatzmasse, welche das...

Open the catalog to page 8
Accelerometer ATEX constant current sourced  ASA-069 - 9

ASA – 069 Beschleunigungs-Sensor Acceleration sensor Capteur d'accélération Type AS/ASA-06x 90° max. Einschraubtiefe Max. thread reach Profondeur de filetage max. 5 Montagefläche Mounting surface Surface de montage Gewindestift gegen Lösen sichern Please protect set screw from working loose Veuillez arrêter le boulon fileté s.v.p. ASA063_mon (070424) • Die Montagefläche muss im Bereich • Make sure that the mounting • La surface de montage doit être • Drill a 15 mm deep, M8 resp. 1/4” • Effectuer dans la surface de • Dünne Schicht Silikonfett auf die • Apply a thin layer of silicone grease •...

Open the catalog to page 9
Accelerometer ATEX constant current sourced  ASA-069 - 10

Lines and protective tubes Câbles et gaines de protection Sensorleitung und eventuelle Verlängerungsleitungen sind elektrisch und mechanisch zu schützen. Es ist für eine geeignete Zugentlastung zu sorgen! Hierbei sind die örtlichen Gegebenheiten zu beachten. The sensor line as well as possible extension lines have to be protected both electrically and mechanically. There has to be a strain relief for the cable! Please take the local conditions into account when doing so. Le câble du capteur et les éventuels câbles de rallonge doivent disposer d’une protection électrique et mécanique. Il...

Open the catalog to page 10

All Brüel & Kjær Vibro catalogs and technical brochures

  1. SETPOINT

    8 Pages

  2. Software XMS

    15 Pages

  3. VIBROTEST 60

    12 Pages

  4. Compass 6000

    16 Pages