
Indice Index Inhaltsverzeichnis Info generali General Info. Einfuhrung Significato dei simboli Caratteristiche generali dei riduttori serie V Key of Symbols General Specifications of V Series Gearboxes Erklarung der Bezeichnungen Allgemeine Eigenschaften Von V Serie Getrieben Spiegazioni tecniche Caratteristiche tecniche Accessori Technical Explanations Technical Specifications Accessories Technische Erlauterungen Technische Informationen Zubehor Designazione unita Rapporti possibili, in funzione della grandezza del motore Fattore di servizio Unit Designation Geomet. Possible Combinations of...
Open the catalog to page 3Indice Index Inhaltsverzeichnis d- Controllo della velocita di rotazione dei motori CC d- Speed Control of DC motors d- Drehzahl Kontrolle DC Motoren Freni Brakes Bremsen Freni elettromagnetici Tipi di freni Tipi di connessione Scelta dei freni Capacita termica dei freni Electromagnetic Brakes Brake Types Connection Types Brake Selection Brake Thermal Capacity Elektromagnetische Bremsen Bremsenarten Schaltungsarten Bremswahl Therm. Kapazitat der Bremsen TabeNe prestazionali Perform. Tables Leistung-Drehzahl Tabellen. Tabelle prestazionali dei motoriduttori Geared Motors Performance Tables Getriebenmotoren...
Open the catalog to page 4Informazioni generali General Information EinfuhrungSignificato dei simboli Key of Symbols dispos. dei passaggi del cavo
Open the catalog to page 5Informazioni generali General Information Einführung Note / Notes / Notizen
Open the catalog to page 6Informazioni generali General Information Einführung Note / Notes / Notizen
Open the catalog to page 7Informazioni generali General Information Einführung Caratteristiche generali dei riduttori serie V General Specifications of V Series Gearboxes Allgemeine Eigenschaften von V Serie Getrieben I riduttori serie V di Brevini Power Transmission S.p.A. sono riduttori di tipo elicoidale tristadio, in esecuzione monoblocco, utilizzati per azionare il tamburo di apparecchi di sollevamento. Brevini Power transmission S.p.A. V series gear units are three stage, helical geared hoist drum drive units produced according to the monoblock principle. Brevini Power transmission S.p.A. V Serie Getriebe sind Antriebseinheiten...
Open the catalog to page 8Informazioni generali General Information Einfuhrung Spiegazioni tecniche - Classificazione degli apparecchi di sollevamento I fattori da tenere in considerazione nel determinare il gruppo di cui fa parte l'apparecchio di sollevamento sono: totale ore lavoro prevista di vita e stato di carico. Le classi a cui possono appartenere gli apparecchi vanno dalla M1 alla M8 secondo la norma ISO 4301 / 1 e dalla 1Dm alla 5m secondo la norma FEM 9.1511 / 86. - Stato di carico (Fattore di spettro di carico) Per calcolare lo stato di carico di un apparecchio di sollevamento si possono utilizzare le formule riportate...
Open the catalog to page 9Informazioni generali General Information Einfuhrung - Coppia trasmessa (M2) [Nm] Moltiplicando la coppia in uscita dal motore per il rapporto di trasmissione e il rendimento si ottiene la coppia trasmessa a livello dell'albero in uscita dal riduttore. - Potenza nominale (Pe) [kW] La potenza nominale e la potenza a cui il riduttore, sottoposto a sollecitazioni meccaniche, e in grado di resistere secondo la classificazione ISO / FEM richiesta. I valori della potenza nominale sono indicati nelle tabelle prestazionali. - Rapporto (i) Rapporto tra il numero di giri dell'albero in uscita e quello...
Open the catalog to page 10Informazioni generali General Information Einführung
Open the catalog to page 11Informazioni generali General Information Einführung Designazione unità / Unit Designation / Typenbezeichnungen Freno / Brake / Bremse L-230V Con ventola / With Fan / Mit Lüfter P-24V Con ventola / With Fan / Mit Lüfter S-230 V Senza ventola / Without Fan / Ohne Lüfter Z-24 V Senza ventola / Without Fan / Ohne Lüfter 00- 5 Nm 01- 10 Nm 02- 25 Nm 04- 40 Nm 05- 50 Nm Numero di poli / Number of poles / Anzahl der Polen Grandezza motore /Motor Size / Motorbaugröße 132S / 4 Numero di poli / Pole Number / Anzahl der Polen Lunghezza corpo / Frame Lenght / Gehäuselänge des Motors Grandezza motore / Motor...
Open the catalog to page 12Informazioni generali General Information Einfuhrung Flangia di accoppiamento col tamburo Gli alberi in uscita dei riduttori serie V sono dotati di una linguetta conforme alla norma DIN 5480. Come mostra la figura qui sotto, l'albero in uscita dal riduttore puo essere collegato al tamburo con una flangia di accoppiamento che, su richiesta, puo essere fornita in versione idonea a ricevere la linguetta DIN 5480 di cui e dotato l'albero. Le dimensioni di queste flange sono riportate nelle tabelle dimensionali. Drum Connection Flange V series gearboxes output shafts are equipped with spline according...
Open the catalog to page 13Informazioni generali General Information Einführung I riduttori per apparecchi di sollevamento indistriali possono essere selezionati utilizzando il fattore di servizio o il sistema di classificazione degli apparecchi di sollevamento secondo le norme ISO 4301 / 1 (FEM 9.511 / 86). Per scegliere i riduttori serie V, progettati appositamente per essere utilizzati sugli apparecchi di sollevamento, si raccomanda l'utilizzo delle classificazioni ISO (FEM) illustrate a pagina 13. Il valore del fattore di servizio per una specifica classe di apparecchi di sollevamento è indicato nella tabella comparativa...
Open the catalog to page 14Informazioni generali General Information Einfuhrung Classificazione apparecchi di sollevamento ISO 4301 / 1 ( FEM 9.511 / 86 ) Per determinare la classe di utilizzo di un apparecchio di sollevamento, occorre calcolare il tempo di utilizzo giornaliero medio in ore. Essendo noti la corsa del gancio dell'apparecchio di sollevamento, il numero di cicli per ora, il tempo di lavoro al giorno e la velocita di sollevamento, si puo calcolare il tempo di utilizzo giornaliero medio applicando la formula seguente. Crane Classifications ISO 4301 /1 ( FEM 9.511 / 86 ) For determining the utilization class...
Open the catalog to page 15Informazioni generali General Information Einfuhrung Occorre poi determinare lo stato di carico deM'apparecchio di sollevamento. Il fattore di spettro di carico Km si puo calcolare utilizzando la formula seguente. Secondly we have to determine the state of loading of the crane. We can calculate load spectrum factor Km with below written formula. Zweitens soil Lastkollekiv von Kran bestimmt werden. Wir konnen Lastkollektiffaktor Km mit unterer Gleichung berechnen. t: Tempo di utilizzo medio ai singoli livelli di carico. ti: Average duration of use at the individual load levels. t: Durchschnittliche...
Open the catalog to page 16164 Pages
112 Pages
18 Pages
64 Pages
124 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
24 Pages
18 Pages
260 Pages
57 Pages
40 Pages
274 Pages
68 Pages
38 Pages
64 Pages
100 Pages
20 Pages
192 Pages
530 Pages
5 Pages
11 Pages
5 Pages
13 Pages
125 Pages
106 Pages
40 Pages
48 Pages
4 Pages
1 Page
38 Pages
20 Pages
4 Pages
408 Pages
488 Pages
115 Pages
16 Pages
260 Pages
3 Pages
3 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
8 Pages
8 Pages
8 Pages
4 Pages
80 Pages
16 Pages
20 Pages
14 Pages
16 Pages
22 Pages
2 Pages
10 Pages
68 Pages
127 Pages
84 Pages
68 Pages
20 Pages
28 Pages
99 Pages
10 Pages
19 Pages
27 Pages
22 Pages
30 Pages
19 Pages
31 Pages
49 Pages
74 Pages
13 Pages
16 Pages
24 Pages
12 Pages
125 Pages
162 Pages
260 Pages
106 Pages
129 Pages
171 Pages
37 Pages
12 Pages
12 Pages
115 Pages
12 Pages
115 Pages
108 Pages
30 Pages
110 Pages
160 Pages
250 Pages
272 Pages
5 Pages
274 Pages