
Motion Systems
Open the catalog to page 1ORBITAL GEARED MOTORS
Open the catalog to page 3© 2018 Dana Brevini S.p.A. Tutti i diritti riservati. Hydr-App, SAM Hydraulik, Aron, Brevini Hydraulics, BPE Electronics, VPS Brevini, OT Oiltechnology, sono marchi o marchi registrati di Dana Brevini S.p.A. o da altre società del Gruppo Dana in Italia ed in altri paesi. Le caratteristiche tecniche fornite nel presente catalogo non sono impegnative e non sarà possibile basare alcun procedimento legale su tale materiale. Dana Brevini non sarà responsabile per informazioni e specifiche che possano indurre ad errori o errate interpretazioni. Data la continua ricerca tecnologica volta a migliorare...
Open the catalog to page 4BREVINI Motion Systems INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION Motion Systems
Open the catalog to page 5La progettazione moderna, il design innovativo, la compattezza costruttiva e le elevate performances dei motoriduttori Dana Brevini della serie MB1010 li rendono particolarmente adatti per la traslazione di macchine cingolate, di macchine a ruote gommate non sterzanti, e di tutti gli azionamenti in cui e richiesta elevata coppia e regolarita di rotazione. L’estrema versatility di questi motoriduttori e garantita dalle diverse caratteristiche funzionali che essi propongono quali: • Freno di stazionamento integrato. • Ampia gamma di rapporti di riduzione. • Sistema di disinnesto manuale per il...
Open the catalog to page 6NOTA: se si rendesse necessario I’utilizzo di fluidi resistenti alla fiamma o ecologici, prima dell’utilizzo si consiglia di contattare Dana Brevini. Temperature e viscosita: La temperatura di esercizio del fluido idraulico, deve essere mantenuta tra i +30°C e i +60°C. Questa condizione di funzionamento, permettera al fluido idraulico di avere la massima durata. ATTENZIONE: ogni 8°C di aumento oltre la temperatura ottimale di esercizio di +60°C, la durata della vita utile del fluido idraulico e dimezzata. • A temperatura di lavoro, la viscosita del fluido idraulico deve essere compresa tra 20...
Open the catalog to page 7MANUTENZIONE: La manutenzione ordinaria e di pertinenza dell’operatore con le seguenti attivita. • Il fluido idraulico e i filtri devono essere sostituiti secondo quanto indicato nelle istruzioni dei fornitori degli stessi, in generale, per condizioni di funzionamento normali, si consiglia la sostituzione del filtro dopo le prime 50 ore e successivamente dopo 500 ore - Dopo un periodo di funzionamento di circa 100 ore (rodaggio) cambiare l’olio del riduttore. • Controllare che al tappo magnetico del motoriduttore non siano riscontrabili parti metalliche di dimensioni inconsuete. • Effettuare...
Open the catalog to page 8I motoriduttori della serie MB 1010 sono composti di riduttore epicicloidale monostadio ad albero rotante e di motore idraulico integrato. I motoriduttori sono disponibili con rapporto di riduzione 1:6 o 1:7, con motori orbitali e nella versione con supporti dell’albero di uscita ad elevata capacita di carico. The MB 1010 Series geared motors are planetary gearbox (one reduction stage) with built in hydraulic motor. The geared motors are available with 1:6 or 1:7 reduction ratio and with orbital motors. A version with supported output shaft for high load is also available. CARATTERISTICHE TECNICHE...
Open the catalog to page 9Le seguenti lettere o numeri del codice, sono state sviluppate per identificare tutte le configurazioni possibili della serie MB 1010. Usare il seguente modulo per identificare le caratteristiche desiderate. Tutte le lettere o numeri del codice devono comparire in fase d’ordine. Si consiglia di leggere attentamente il catalogo prima di iniziare la compilazione del codice di ordinazione. The following alphanumeric digits system has been developed to identify all of the configuration options for the MB 1010 series. Use the model code below to specify the desired features. All alphanumeric digits...
Open the catalog to page 108 - VALVOLA MOTORE / MOTOR VALVE BREVINI Motion Systems
Open the catalog to page 11DIMENSION! E PESI DIMENSIONS AND WEIGHT MB 1010 SUPPORTO STANDARD MB 1010 STANDARD OUTPUTRapporto 1:6,1:7 Ratio 1:6, 1:7 1) N° 2 fori di alimentazione 1/2 G (BSPP) profondita filetto 18 mm No. 2 1/2 G (BSPP) main ports thread depth [0,70 in] 3) Filtro magnetico Magnetic filter 5) Tappo di sfiato Breather plug 2) Drenaggio motore 1/4 G (BSPP) profondita filetto 13 mm 1/4 G (BSPP) drain port; thread depth [0,511 in] 4) Tappo livello olio Oil plug MB 1010 ARMB 50 ARMB 80 ARMB 100 ARMB 130 ARMB 160 ARMB 200 ARMB 250 ARMB 315 ARMB 400 BREVINI Motion Systems
Open the catalog to page 12MB 1010 SUPPORTO RINFORZATO MB 1010 REINFORCED OUTPUT Rapporto 1:6, 1:7 Ratio 1:6, 1:7 1) N° 2 fori di alimentazione 1/2 G (BSPP) profondita filetto 18 mm No. 2 1/2 G (BSPP) main ports thread depth [0.70 in] 3) Filtro magnetico Magnetic filter 5) Tappo di sfiato Breather plug 2) Drenaggio motore 1/4 G (BSPP) profondita filetto 13 mm 1/4 G (BSPP) drain port; thread depth [0.511 in] 4) Tappo livello olio Oil plug Motion Systems
Open the catalog to page 13DIMENSION! E PESI DIMENSIONS AND WEIGHT CARATTERISTICHE FRENI BRAKE FEATURES I freni integrati sono a dischi multipli negativi ad apertura idraulica. Questi freni agiscono sotto la spinta di una serie di molle su coppie di dischi alternati fissi e mobili; lo sbloccaggio avviene per effetto della pressione idraulica nel pistone. Questo tipo di funzionamento, chiamato "Negativo", e idoneo per impieghi come freno di stazionamento o di sicurezza, quindi in presenza di una frenatura statica e non per frenatura dinamica, funzione che deve essere svolta dal sistema idraulico. Nel caso di utilizzo dinamico...
Open the catalog to page 14Il diagramma fornisce il valore del carico radiale dinamico ammissibile Fr sugli alberi di uscita, al variare del punto di applicazione, per una durata ISO L10 dei cuscinetti corrispondenti a: n2-h = 105 n2 = Velocita d’uscita h = Durata in ore Per una durata diversa, si moltiplichi il valore del carico ottenuto come sopra per il coefficiente C, ricavato dal diagramma a pie di pagina; C e limitato al valore massimo 1,5 da non superare, indipendentemente dalla durata. Tali carichi sono calcolati per funzionamento unidirezionale dei riduttori, o con pochi avviamenti od inversioni; qualora invece...
Open the catalog to page 15164 Pages
112 Pages
18 Pages
64 Pages
124 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
24 Pages
18 Pages
260 Pages
57 Pages
40 Pages
274 Pages
68 Pages
38 Pages
64 Pages
100 Pages
20 Pages
192 Pages
530 Pages
5 Pages
11 Pages
5 Pages
13 Pages
125 Pages
106 Pages
40 Pages
48 Pages
4 Pages
1 Page
38 Pages
4 Pages
408 Pages
488 Pages
224 Pages
115 Pages
16 Pages
260 Pages
3 Pages
3 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
8 Pages
8 Pages
8 Pages
4 Pages
80 Pages
16 Pages
20 Pages
14 Pages
16 Pages
22 Pages
2 Pages
10 Pages
68 Pages
127 Pages
84 Pages
68 Pages
20 Pages
28 Pages
99 Pages
10 Pages
19 Pages
27 Pages
22 Pages
30 Pages
19 Pages
31 Pages
49 Pages
74 Pages
13 Pages
16 Pages
24 Pages
12 Pages
125 Pages
162 Pages
260 Pages
106 Pages
129 Pages
171 Pages
37 Pages
12 Pages
12 Pages
115 Pages
12 Pages
115 Pages
108 Pages
30 Pages
110 Pages
160 Pages
250 Pages
272 Pages
5 Pages
274 Pages