Catalog excerpts
Inseritrice Automatica di Alveari Inseritrice Automatica di Alveari / Automatic Bottle-Separator Inse Machine Automatique d’Insertion Croisillons / Automatische Gefach Steckmaschine / Ensertadoras de Separadores / Inseritrice Autom / Automatic partition inserter / Machine Automatique d’Insertion Cr de Separadores / Inseritrice Automatica di Alveari / Automatic Bott Unit / Machine Automatique d’Insertion Croisillons / Automatische G Alveari / Automatic Bottle-Separator Insertion Unit / Machine Auto que d’Insertion Croisillons / Automatische Gefache-Steckmaschine / Ensertadoras de Separadores / Inseritrice Automatica di Alveari / A Bottle-Separator Insertion Unit / Machine Automatique d’Insertion / Automatische Gefache-Steckmaschine / Ensertadoras de Separad
Open the catalog to page 1TVM 1 - TVM 2 TAPPETO A VIBRAZIONE MOTORIZZATO VIBRATING BELT Questa apparecchiatura consente l'inserimento degli alveari tra le bottiglie senza nessuna forza esterna; le etichette in questo modo sono perfettamente salvaguardate. Gli alveari possono venir distribuiti ed appoggiati sulla spalla delle bottiglie manualmente o con le inseritrici automatiche MA/88 – MA/91 e MA/99. La velocità del tappeto è regolabile con variatore meccanico. La vibrazione può venir regolata in frequenza o completamente esclusa. The device allows the insertion of the divisions the bottles without any external...
Open the catalog to page 2Inseritrice Automatica di Alveari Automatic partition inserter Machine Automatique d’Insertion Croisillons Automatische Gefache-Steckmaschine Ensertadoras de Separadores Produzione Output Production Leistung Producciòn 20 c/ min - 2x3, 3x4, 5x4, 6x4 Produzione Output Production Leistung Producciòn 30/40 c/ min - 2x3 20 c/ min - 3x4, 5x4, 6x4
Open the catalog to page 3NUOVO PROGETTO, STRUTTURA ROBUSTA E TECNOLOGIA AVANZATA IL FUNZIONAMENTO CON ALVEARI INSERITI NELLA SCATOLA PIENA La nuova serie di inseritrici d'alveari è la sintesi e l'espressione migliore di tutta l'esperienza acquisita in anni di lavoro nello specifico settore. L'impiego di materiali di prima qualità, la cura dei particolari strutturali e funzionali ed il rispetto dei più severi e recenti standard di sicurezza, sono certamente argomenti importanti e la migliore garanzia di un investimento sicuro e duraturo. La soluzione consiste nel rilasciare gli alveari sul collo delle bottiglie e...
Open the catalog to page 4NEW PROJECT, TOUGH STRUCTURE AND ADVANCED TECHNOLOGY The new series of partition inserters is the fruit and the expression of years of work in the specific sector. The use of top quality materials, the attention to structural and functional details and the strict compliance with the most demanding and recent safety standards are important features and the best guarantee of safe and durable investment. OPERATION WITH PARTITION INSERTED IN AN EMPTY CASE The head suction cups take up the divider from the magazine and open it during its transfer by a special pneumatic device. The so opened...
Open the catalog to page 5NOUVEAU PROJET, STRUCTURE ROBUSTE ET TECHNOLOGIE AVANCÉE La nouvelle série de machines d’insertion croisillons Bortolin est la synthèse et la meilleure expression de toute l'expérience acquise pendant années de travail dans ce secteur spécifique. L'emploi de matériaux de première qualité, le soin apporté aux détails structurels et fonctionnels, le respect des plus sévères et récents standard de sécurité, sont certainement des arguments importants et représentent la meilleure garantie d'un investissement certain et durable. FONCTIONNEMENT AVEC CROISILLONS INSÉRÉS DANS LE CARTON VIDE Les...
Open the catalog to page 6Esempio del ciclo di lavorazione con alveari inseriti prima dell’incartonamento. Example of the working cycle with partitions inserted before the packing. Exemple d’un cycle de travail avec croisillons inserés avant l’encartonnage. Arbeitszyklus mit eingesetzenen Gefachen vor dem Einpacken. Ejemplo de ciclo de elaboración con separadores introducidos antes del encartonado. Esempio del ciclo di lavorazione con alveari inseriti dopo l’incartonamento. Example of the working cycle with partitions inserted after the packing. Exemple d’un cycle de travail avec croisillons inserés apres...
Open the catalog to page 7DATI TECNICI TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN / DATOS TECNICOS MA 88/1 MA 88/2 MA 91/2 PRODUZIONE OUTPUT / PRODUCTION LEISTUNG / PRODUCCIÓN FORMATO CARTONI CARTONS PATTERN / FORMAT DES CARTONS FORMAT MUSTER / FORMAT DE CAJAS POTENZA INSTALLATA INSTALLED POWER / PUISSANCE INSTALLÉE INSTALLIERTE LEISTUNG / POTENCIA INSTALADA PESO WEIGHT / POIDS GEWICHT / PESO NETO CONSUMO ARIA AIR CONSUMOTION / CONSOMMATION D’AIR 50 nl/1’ DRUCKLUFTVERBRAUCH / CONSUMO AIRE 1.77 cfm PRESSIONE ARIA AIR PRESSURE / PRESSION D’AIR LUFTDRUCK / PRESIÓN AIRE *secondo dimensioni e qualità cartone /...
Open the catalog to page 8All Bortolin Kemo catalogs and technical brochures
-
Packaging_Machine
8 Pages
-
Palletizers _ Depallettizers
8 Pages
-
3EST
6 Pages
-
Case Sealer
8 Pages
-
Automatic Carton Erector
8 Pages
Archived catalogs
-
Palletizers _ Depallettizers
9 Pages
-
Packaging_Machine
11 Pages