Serie F - Shaft mounted gear units - Atex
64Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Serie F - Shaft mounted gear units - Atex - 1

F series Riduttori pendolari Dal 1956 Bonfiglioli progetta e realizza soluzioni innovative ed affidabili per il controllo e la trasmissione di potenza nell’industria e nelle macchine operatrici semoventi e per le energie rinnovabili. Shaft mounted gear units Aufsteckgetrieben Réducteurs pendulaires Bonfiglioli has been designing and developing innovative and reliable power transmission and control solutions for industry, mobile machinery and renewable energy applications since 1956. Seit 1956 plant und realisiert Bonfiglioli innovative und zuverlässige Lösungen für die Leistungsüberwachung und -übertragung in industrieller Umgebung und für selbstfahrende Maschinen sowie Anlagen im Rahmen der erneuerbaren Energien. Depuis 1956, Bonfiglioli conçoit et réalise des solutions innovantes et fiables pour le contrôle et la transmission de puissance dans l’industrie et dans les machines automotrices et pour les énergies renouvelables. HEADQUARTERS Bonfiglioli Riduttori S.p.A. Via Giovanni XXIII, 7/A 40012 Lippo di Calderara di Reno Bologna (Italy)

Open the catalog to page 1
Serie F - Shaft mounted gear units - Atex - 3

INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN INFORMATIONS GENERALES Paragrafo Chapter Abschnitt Paragraphe Descrizione 1 Simbologia e unita di misura 2 Introduzione alle direttive ATEX 3 Coppia 14 Specifiche della vernice Pagina Page Seite Page Description Symbols and units of measure Introduction to the ATEX directives Torque Power Efficiency Gear ratio Angular velocity Moment of inertia Service factor Selection Verification Installation Conditions of supply Paint specifications Beschreibung Symbole und MaUeinheiten Beschreibung der...

Open the catalog to page 3
Serie F - Shaft mounted gear units - Atex - 4

1 - SIMBOLOGIA E UNITA 1 - SYMBOLS AND UNITS 1 - SYMBOLE UND 1 - SYMBOLES ET UNITES DI MISURA OF MEASURE MABEINHEITEN DE MESURE

Open the catalog to page 4
Serie F - Shaft mounted gear units - Atex - 5

Situazione di pericolo. Possono derivare danni alla salute e rischi per la sicurezza delle persone. Gefahr! Kann zu Beschädigungen und Risiken für Gesundheit und Sicherheit der Menschen. Situation de danger. peuvent causer des dommages et des risques pour la santé et la sécurité de personnes. Questo simbolo riporta i riferimenti angolari per l’indicazione della direzione del carico radiale (l’albero è visto di fronte). Danger. Can result in damage to the health and safety risks of the persons. This symbol refers to the angle the overhung load applies (viewing from drive end). Dieses Symbol...

Open the catalog to page 5
Serie F - Shaft mounted gear units - Atex - 6

2 - INTRODUZIONE ALLE DIRETTIVE ATEX 2 - INTRODUCTION TO THE ATEX DIRECTIVES 2 - INTRODUCTION AUX DIRECTIVES ATEX Ai fini della direttiva 2014/34/UE si intende per atmosfera esplosiva quella costituita da una miscela: An explosive atmosphere for the purposes of Directive 2014/34/ EU is defined as a mixture: Im Sinne der Richtlinie 2014/34/EU ist eine explosionsfähige Atmosphäre definiert als ein Gemisch: D’après la directive 2014/34/UE, une atmosphère explosive est constituée par un mélange : a. di sostanze infiammabili allo stato di gas, vapori, nebbie o polveri; a. of flammable...

Open the catalog to page 6
Serie F - Shaft mounted gear units - Atex - 7

|®| Zone/ Zones/ Atmosfera gassosa Gaseous atmosphere Gasformige Atmosph. Atmosphere gazeuse G I riduttori di produzione BONFI-GLIOLI RIDUTTORI selezionati dal presente catalogo sono ido-nei per installazione nelle zone 1, 21, 2 e 22. A partire dal 20 aprile 2016 la direttiva ATEX 2014/34/UE si ap-plica su tutto il territorio dell'Unio-ne Europea sostituendo le leggi divergenti attualmente in vigore a livello nazionale ed europeo in materia di atmosfera esplosiva e la precedente direttiva 94/9/CE. E da sottolineare che, per la pri-ma volta, le direttive si estendono anche agli apparecchi di...

Open the catalog to page 7
Serie F - Shaft mounted gear units - Atex - 8

2.3 - LIVELLI DI PROTEZIONE PER LE VARIE CATEGORIE DI APPARECCHI Le varie categorie di apparec-chi devono essere in grado di funzionare conformemente ai parametri operativi stabiliti dal fabbricante, a determinati livelli di protezione. 2.3 - LEVELS OF PROTECTION FOR THE VARIOUS CATEGORIES OF EQUIPMENT The various categories of equipment must be able to operate in conformity witht he Manufacturer’s operational specifications, at certain defined levels of protection. 2.3 - SCHUTZGRADE FUR DIE VERSCHIEDENEN GERA-TEKATEGORIEN Die verschiedenen Gerateka-tegorien mussen gemaU der vom Betreiber...

Open the catalog to page 8
Serie F - Shaft mounted gear units - Atex - 9

2.4 - DEFINIZIONE DEI GRUPPI Gruppo I Comprende gli ap-parecchi destinati a essere uti-lizzati nei lavori in sotterraneo nelle miniere e nei loro impianti di superficie, esposti al rischio di sprigionamento di grisu e/o polveri combustibili. Gruppo II Comprende gli ap-parecchi destinati a essere uti-lizzati in altri ambienti in cui vi sono probability che si manife-stino atmosfere esplosive. E esclusa qualunque installa-zione di apparecchi BONFI-GLIOLI RIDUTTORI in appli-cazioni minerarie, classificabili come gruppo I e gruppo II, ca-tegoria 1. In sintesi, l'insieme di classifica-zioni...

Open the catalog to page 9
Serie F - Shaft mounted gear units - Atex - 10

Questo catalogo descrive i riduttori di produzione BONFIGLIOLI RIDUTTORI, destinati ad essere usati in ambienti con potenziale rischio di esplosione, limitatamente alle categorie 2 e 3. This catalogue describes BONFIGLIOLI RIDUTTORI gear units, intended for use in potentially explosive atmospheres, with limitation to categories 2 and 3. Dieser Katalog beschreibt die BONFIGLIOLI RIDUTTORI Getriebe, die für die Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen, nach Kategorie 2 und 3, vorgesehen sind. Ce catalogue décrit les réducteurs fabriqués par BONFIGLIOLI RIDUTTORI, et destinés à être...

Open the catalog to page 10
Serie F - Shaft mounted gear units - Atex - 11

3 - COPPIA Coppia nominate Mn2 [Nm] E la coppia trasmissibile in usci-ta con carico continuo uniforme, riferita alla velocita in ingresso ni e a quella corrispondente in uscita n2. E calcolata in base ad un fattore di servizio fs = 1. 3 - TORQUE Rated torque Mn2 [Nm] The torque that can be transmitted continuously through the output shaft, with the gear unit operated under a service factor fs = 1. Rating is speed sensitive. 3 - ABTRIEBSMOMENT Nenn-Drehmoment Mn2 [Nm] Dies ist das an der Abtriebswelle Ubertragbare Drehmoment bei gleichformiger Dauerbelastung bezogen auf die Antriebsdreh-zahl...

Open the catalog to page 11

All Bonfiglioli catalogs and technical brochures

  1. HDP

    88 Pages

  2. Wind Solutions

    24 Pages

  3. 610X Series

    2 Pages

  4. 600Y3 Series

    2 Pages

  5. 600W series

    2 Pages