GL013
1 /90Pages

GL013

GL013
1 /90Pages

Catalog excerpts

GL013-1

POMPE-MOTORI-DIVISORI DI FLUSSO AD INGRANAGGI SERIE L GEAR PUMPS-MOTORS AND FLOW DIVIDERS SERIES L ZAHNRADPUMPEN, -MOTOREN UND MENGENTEILER BAUREIHE L

 Open the catalog to page 1
GL013-2

ISTRUZIONI GENERALI Dl IMPIEGO OPERATING INSTRUCTIONS ALLGEMEINE GEBRAUCHSANWEISUNGEN PRODUCTION RANGE ._. POMPE MULTIPLE H P L MULTIPLE GEAR PUMPS A \> ■ mi POMPE PREDISPOSTE E RELATIVI KIT HHL PT PUMPS PREPARED FOR ASSEMBLY OF MULTIPLE PUMPS h(J POMPE E MOTORI CON VALVOLE INTEGRATE ,_ „ INTEGRATED VALVES FOR PUMP AND MOTOR 56 PUMPEN UND MOTOREN MIT EINGEBAUTEN VENTILEN POMPE CON VALVOLA PRIORITARIA PRIORITY VALVE PUMPS O O POMPE LOAD SENSING LOAD SENSING PUMPS R (] LOAD SENSING PUMPE POMPE HIGH-LOW HPLDF FLOW DIVIDERS fj GIUNTI ESEMIGIUNTI PER SUPPORTI HUBS AND HALF HUBS FOR SPINDLES Qf] KUPPLUNGEN...

 Open the catalog to page 2
GL013-3

ISTRUZIONI GENERALI DI IMPIEGO OPERATING INSTRUCTIONS ALLGEMEINE GEBRAUCHSANWEISUNGEN CARATTERISTICHE FUNZIONALI Le curve caratteristiche rappresentate nel presente catalogo sono tipiche di prodotti di produzione calcolati e testati in laboratorio e non necessariamente rappresentative di ogni unità. CONSERVAZIONE A MAGAZZINO I componenti idraulici vanno conservati nel loro imballaggio in luogo asciutto, lontano dall’irraggiamento solare o da sorgenti di calore o di ozono, in un ambiente con temperatura compresa tra -20°C e +50°C. FLUIDO IDRAULICO Si raccomanda di utilizzare fluidi idraulici definiti...

 Open the catalog to page 3
GL013-4

INTRODUZIONE INTRODUCTION EINLEITUNG Tra le unità idrostatiche le pompe e motori ad ingranaggi sono tra le più prodotte ed utilizzate. La robustezza della concezione, il favorevole rapporto prezzo/prestazioni, la semplicità di installazione, la possibilità di soluzioni personalizzate, l’integrazione con componenti di controllo (valvole) sono alcuni dei punti caratterizzanti questi prodotti. L’offerta HP Hydraulic si innesta su una pluridecennale e consolidata tradizione di sviluppo e produzione di unità ad ingranaggi con spirito innovativo nel design e nei processi produttivi. Questo permette...

 Open the catalog to page 4
GL013-5

DEFINIZIONE DEL VERSO Dl ROTAZIONE GUARDANDO L'ALBERO Dl TRASCINAMENTO DEFINITION OF ROTATION LOOKING AT THE DRIVE SHAFT BESTIMMUNG DER DREHRICHTUNG MIT BLICK AUF DIE ANTRIEBSWELLE FORMULE INERENTI A POMPE E MOTORI FORMULAS FOR PUMPS AND MOTORS FORMELN FUR PUMPEN UND MOTOREN

 Open the catalog to page 5
GL013-6

DEFINIZIONE DELLE PRESSIONI PRESSURE DEFINITION DRUCKBESTIMMUNGEN p3 Picco Peak Spitzen p2 Intermittente Intermittent Intermittierender p1 Continua Continuos Dauer COPPIE DI SERRAGGIO VITI SCREW TIGHTENING TORQUE SCHRAUBENANZUGSMOMENT Codice Code Code Tipo vite Screw type Schraube Typ Coppia min Min Torque Min Drehmomen [Nm] Coppia max Max Torque Max Drehmoment [Nm] Versione SG SG Version SG Version Versione SG SG Version SG Version Versione SG SG Version SG Version

 Open the catalog to page 6
GL013-7

PROGRAMMA DI PRODUZIONE PRODUCTION RANGE LIEFERPROGRAMM POMPE PUMPS PUMPEN Fördervolumen [cc/rev] MOTORI MOTORS MOTOREN

 Open the catalog to page 7
GL013-8

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS ZAHNRADPUMPEN DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE MERKMALE DIAGRAMMA PORTATE DIAGRAMS KENNLINIEN 8 012 CILINDRATA TEORICA NOMINAL DISPLACEMENT FÖRDERVOLUMEN (TM) CONTINUA CONTINUOS DAUER PRESSIONE PRESSURE DRUCK INTERMITTENTE INTERMITTENT INTERMITTIERENDER PICCO PEAK SPITZEN VELOCITÀ DI ROTAZIONE SPEED DREHZAHL MAX MASSA WEIGHT GEWICHT GRUPPO TIPO GROUP TYPE BAUREIHE TYP DIMENSIONI SIZE ABMESSUNGEN GRUPPO TIPO GROUP TYPE BAUREIHE TYP C0= See cover section F0= See ange section E0= See splined shafts section C0= siehe Abschnitt Deckel F0= siehe Abschnitt Flansche...

 Open the catalog to page 8
GL013-9

COPERCHI COVERS DECKEL FLANGE FLANGES FLANSCHE PROFILO ALBERI SPLINE SHAFTS WELLENPROFILE COPPIA MAX MAX TORQUE MAX DREHMOMENT COPPIA MAX MAX TORQUE MAX DREHMOMENT

 Open the catalog to page 9
GL013-10

BOCCHE PORTS ANSCHLÜSSE ANTERIORE FRONT VORNE FRONTALE SEAL FRONTAL FLANGE FLANGE FLANSCHE A B BOCCHE PORTS ANSCHLÜSSE COMBINAZIONI COMBINATIONS KOMBINATIONEN ESTREMITÀ ALBERO SHAFT PROFIL WELLENENDE * Drain Port LATERALE LATERAL SEITLICH 1/8” GAS BSPP 1/4” GAS BSPP 1/4” GAS BSPP LATERALE LATERAL SEITLICH POSTERIORE REAR HINTEN

 Open the catalog to page 10
GL013-11

ISTRUZIONI PER L’ORDINAZIONE ORDERING INSTRUCTIONS BESTELLANLEITUNG SERIE SERIES SERIE COPERCHI COVERS DECKEL ST - Standard Standard Standard PRODOTTO PRODUCT PRODUKT PA - Pompa singola PA - Single Pump PA - Einfachpumpe GUARNIZIONI SEALS DICHTUNGEN B - NBR V - Viton GRUPPO GROUP BAUGRÖSSE BOCCHE STANDARD STANDARD PORT STANDARD ANSCHLÜSSE 01...03 ESTREMITÀ D’ALBERO SHAFT PROFIL WELLENENDE A - Cilindrico Ø6 Parallel Shaft Ø6 zylindrisch Ø6 B - Dente frontale Tang drive Profil SENSO DI ROTAZIONE ROTATION DREHRICHTUNG S - Antioraria/sinistra D - Oraria/destra B - Bidirezionale drenaggio esterno...

 Open the catalog to page 11
GL013-12

POMPE E MOTORI AD INGRANAGGI GEAR PUMPS AND MOTORS ZAHNRADPUMPEN UND -MOTOREN POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS ZAHNRADPUMPEN DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE MERKMALE DIAGRAMMA PORTATE DIAGRAMS KENNLINIEN 20 bar 200 bar 25 CILINDRATA TEORICA NOMINAL DISPLACEMENT FÖRDERVOLUMEN (TM) CONTINUA CONTINUOS DAUER PRESSIONE PRESSURE DRUCK INTERMITTENTE INTERMITTENT INTERMITTIERENDER PICCO PEAK SPITZEN VELOCITÀ DI ROTAZIONE SPEED DREHZAHL MAX MASSA WEIGHT GEWICHT GRUPPO TIPO GROUP TYPE BAUREIHE TYP MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS ZAHNRADMOTOREN DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE MERKMALE DIAGRAMMA...

 Open the catalog to page 12
GL013-13

DIMENSIONI SIZE ABMESSUNGEN HPL..1 DIMENSIONI SIZE ABMESSUNGEN GRUPPO TIPO GROUP TYPE BAUREIHE TYP C1= siehe Abschnitt Deckel F1= siehe Abschnitt Flansche E1= siehe Abschnitt Wellenprole C1= See cover section F1= See ange section E1= See splined shafts section 48 45,35 1,785 C1= Vedi sezione coperchi F1= Vedi sezione ange E1= Vedi sezione prolo alberi COPERCHI COVERS DECKEL PER BOCCHE POSTERIORI E VALVOLE INTEGRATE FOR REAR PORTS AND INTEGRATED VALVES FÜR HINTERE ANSCHLÜSSE UND INTEGRIERTE VENTILE

 Open the catalog to page 13
GL013-14

FLANGE FLANGES FLANSCHE

 Open the catalog to page 14
GL013-15

PROFILO ALBERI SPLINE SHAFTS WELLENPROFILE COPPIA MAX MAX TORQUE MAX DREHMOMENT COPPIA MAX MAX TORQUE MAX DREHMOMENT COPPIA MAX MAX TORQUE MAX DREHMOMENT COPPIA MAX MAX TORQUE MAX DREHMOMENT COPPIA MAX MAX TORQUE MAX DREHMOMENT [0.276] 7 [0.03] +/-0.004 COPPIA MAX MAX TORQUE MAX DREHMOMENT COPPIA MAX MAX TORQUE MAX DREHMOMENT COPPIA MAX MAX TORQUE MAX DREHMOMENT COPPIA MAX MAX TORQUE MAX DREHMOMENT

 Open the catalog to page 15

All BONDIOLI & PAVESI catalogs and technical brochures

  1. 1000 SERIES

    16  Pages

  2. S2003 series

    36  Pages

  3. S2001 series

    36  Pages

  4. SFT series

    36  Pages

  5. Grips - HPCI

    23  Pages

  6. SFT 017 Catalog

    728  Pages

  7. DC013

    124  Pages

*Prices are pre-tax. They exclude delivery charges and customs duties and do not include additional charges for installation or activation options. Prices are indicative only and may vary by country, with changes to the cost of raw materials and exchange rates.