SCATOLE INGRANAGGI GEARBOXES GETRIEBE SERIE SERIES SERIE Prima di iniziare l'utilizzo, leggere attentamente i documenti INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA e PARTE TECNICA INTRODUTTIVA Before using, carefully read the documents SAFETY INFORMATION and INTRODUCTION 398SGB0043A02 - 25-01-18 Lesen Sie vor dem Beginn aufmerksam die Dokumente INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT und TECHNISCHE EINLEITUNG 1
Open the catalog to page 1SERIE SERIES SERIE ATTENZIONE! Gli alberi contrassegnati non sono protetti. Ogni componente in rotazione deve avere una protezione specifica o integrata con la macchina. Bondioli & Pavesi declina ogni responsabilità in caso le idonee protezioni non siano previste e mantenute efficienti. WARNING! Rotating shafts marked are not shielded. Any shaft and coupling not guarded by location must be shielded by an interactive guarding system. Bondioli & Pavesi declines responsability if proper guards are not provided and maintained. ACHTUNG! Die mit gekennzeichneten Wellen sind freiliegend. Jedes drehende...
Open the catalog to page 2SERIE SERIES SERIE - SCATOLE MULTIFUNZIONE, PRINCIPALI APPLICAZIONI: SPANDICONCIME, MACCHINE PER IL GIARDINAGGIO. - RAPPORTI DA 1:1 A 2,78 IN MOLTIPLICA ED IN RIDUZIONE. - POTENZE FINO A 23 CV A 540 min-1. - SCATOLE IN LEGA DI ALLUMINIO PRESSOFUSO DI ELEVATA RESISTENZA. - COPPIE CONICHE A DENTATURA DIRITTA GLEASON IN ACCIAIO CEMENTATO E TEMPERATO. RAPPORTO RATIO VERHÄLTNIS MOLTIPLICATORE SPEED MULTIPLIER ÜBERSETZUNGSGETRIEBE RIDUTTORE SPEED REDUCER UNTERSETZUNGSGETRIEBE - MULTI-PURPOSE GEARBOXES. TYPICAL APPLICATIONS ARE SPREADER, MOWERS, FLAIL MOWERS. - RATIOS FROM 1:1 TO 2,78 AS MULTIPLIER...
Open the catalog to page 3VISTA DA A VIEW FROM A ANSICHT VON A 1-3/8" Z6 È predisposta per l'attacco cuffia di protezione. I fori sono eseguiti a richiesta. RAPPORTO RATIO VERHÄLTNIS Provision for fitting of safety cone. Mounting holes made on request. INGRESSO INPUT EINGANG Schutzopfbestigung ist vorgesehen, die Gewindebohrungen werden auf Wunsch angebracht. USCITA OUTPUT AUSGANG CODICE SCATOLA GEARBOX CODE GETRIEBE KODE
Open the catalog to page 5VISTA DA A VIEW FROM A ANSICHT VON A 1-3/8" Z6 INGRESSO INPUT EINGANG USCITA OUTPUT AUSGANG CODICE SCATOLA GEARBOX CODE GETRIEBE KODE MONTAGGIO ARRANGEMENT MONTAGEART RAPPORTO RATIO VERHÄLTNIS
Open the catalog to page 6RAPPORTO RATIO VERHÄLTNIS INGRESSO INPUT EINGANG È predisposta per l'attacco cuffia di protezione. I fori sono eseguiti a richiesta. USCITA OUTPUT AUSGANG VISTA DA A VIEW FROM A ANSICHT VON A Provision for fitting of safety cone. Mounting holes made on request. Schutzopfbestigung ist vorgesehen, die Gewindebohrungen werden auf Wunsch angebracht.
Open the catalog to page 7SPLINE SHAFT ESTREMITÀ ALBERI Albero 1 3/8" Z6 non realizzabile di pezzo: - ontemporaneamente sugli assi c X e Y. - ull'asse Z per S1018190 e s S1018278. - ull'asse X e sull'asse Y per s S1018053. Nei suddetti casi richiedere l'albero 1" Z15 tipo 5 e l'adattatore speciale raffigurato. 1 3/8" Z6 shaft not available in one piece: - n both axes X and Y at the o same time. - n axis Z for S1018190 and o S1018278. - n both axes X and Y for o S1018053. The above cases require shaft 1"Z15 type 5 together with the special adapter illustrated. Welle 1 3/8" Z6 nicht in einem Stück herstellbar: - leichzeitig...
Open the catalog to page 81018 DURATA STIMATA A 540 min-1 POTENZA POWER [kW] LEISTUNG RAPPORTO RATIO VERHALTNIS Per ricavare la durata a velocità diversa da 540 min-1 a parità di potenza, moltiplicare la durata ottenuta dal diagramma per il coefficiente indicato in tabella. INGRESSO INPUT EINGANG COEFF. COEFF. KOEFF. DURATA LIFETIME DAUER To estimate the expected life with a speed different from 540 min-1 but with an equal power, multiply the life obtained from the diagram by the coefficient indicated in the table. VELOCITÀ SPEED DREHZAHL Um die Ledensdauer bei gleicher Leistung aber anderer Drehzahl zu ermitteln,ist...
Open the catalog to page 9VISTA DA A VIEW FROM A ANSICHT VON A RAPPORTO RATIO VERHÄLTNIS INGRESSO INPUT EINGANG USCITA OUTPUT AUSGANG È predisposta per l'attacco cuffia di protezione. I fori sono eseguiti a richiesta. Provision for fitting of safety cone. Mounting holes made on request. Schutzopfbestigung ist vorgesehen, die Gewindebohrungen werden auf Wunsch angebracht.
Open the catalog to page 11ESTREMITÀ ALBERI Albero 1 3/8" Z6 non realizzabile di pezzo: - ontemporaneamente sugli assi c X e Y. - ull'asse Z per S1020190 e s S1020278. - ull'asse X e sull'asse Y per s S1020053. Nei suddetti casi richiedere l'albero 1" Z15 tipo 4 e l'adattatore 490101500001R. 1 3/8" Z6 shaft not available in one piece: - n both axes X and Y at the o same time. - n axis Z for S1020190 and o S1020278. - n both axes X and Y for o S1020053. The above cases require shaft 1"Z15 type 4 together with the special adapter 490101500001R. Welle 1 3/8" Z6 nicht in einem Stück herstellbar: - leichzeitig auf den X und...
Open the catalog to page 121020 DURATA STIMATA A 540 min-1 POTENZA POWER [kW] LEISTUNG 20 LEBENSDAUER ca. bei 540 giri/min RAPPORTO RATIO VERHALTNIS INGRESSO INPUT EINGANG Per ricavare la durata a velocità diversa da 540 min-1 a parità di potenza, moltiplicare la durata ottenuta dal diagramma per il coefficiente indicato in tabella. COEFF. COEFF. KOEFF. DURATA LIFETIME DAUER To estimate the expected life with a speed different from 540 min-1 but with an equal power, multiply the life obtained from the diagram by the coefficient indicated in the table. VELOCITÀ SPEED DREHZAHL Um die Ledensdauer bei gleicher Leistung aber...
Open the catalog to page 1336 Pages
36 Pages
36 Pages
10 Pages
11 Pages
11 Pages
11 Pages
11 Pages
11 Pages
11 Pages
11 Pages
11 Pages
11 Pages
11 Pages
11 Pages
10 Pages
10 Pages
5 Pages
23 Pages
22 Pages
18 Pages
4 Pages
34 Pages
44 Pages
20 Pages
24 Pages
48 Pages
16 Pages
308 Pages
728 Pages
124 Pages
68 Pages
90 Pages
26 Pages
60 Pages
34 Pages
84 Pages
1298 Pages
51 Pages
2 Pages
100 Pages
157 Pages
197 Pages
354 Pages
223 Pages
28 Pages
15 Pages
250 Pages