Use and Maintenance Manual
52Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Use and Maintenance Manual - 1

www.besa.it • technical@besa.it Il presente manuale è disponibile, in versione stampabile, dal sito Besa. Use and Maintenance Manual can be downloaded from Besa web site. MANUALE DI USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL BESA S.p.A. Società che opera con Sistema Qualità in accordo alla norma UNI EN ISO 9001 certificato da ICI

Open the catalog to page 1
Use and Maintenance Manual - 3

USE AND MAINTENANCE MANUAL INDICE GENERALE NORME DA OSSERVARE PER LE VALVOLE CONFORMI ALLA DIRATTIVA 2014/34/UE 7 USE AND MAINTENANCE MANUAL INTEGRATIVE DIRECTIVE 2014/34/EU 7 2.1 • TERMINI E DEFINIZIONI (IN ACCORDO 3.1 • VERIFICA DEL PRODOTTO ACQUISTATO 13 3.5 • APPLICAZIONE COMBINATA VALVOLE ESERCIZIO DELLA VALVOLA DI SICUREZZA ' PRESSIONE DI ESERCIZIO ' TENUTA MORBIDA ' PERDITE DI CARICO ' SCARICO FLUIDI NOCIVI ' VALVOLE SICUREZZA CON SOFFIETTO ' VALVOLA CON CAMICIA RISCALDAMENTO 21 ' VALVOLA CON ATTUATORE PNEUMATICO21 ' VALVOLA CON DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO...

Open the catalog to page 3
Use and Maintenance Manual - 4

USE AND MAINTENANCE MANUAL USO DEL MANUALE / II manuale d'uso e manutenzione e il documento che accompagna la valvola dal momento della sua costruzione sino alla sua rottamazione. Risulta cioe essere parte integrante di essa. E' richiesta la lettura del manuale prima che venga intrapresa QUALSIASI ATTIVITA' che coinvolga l'apparecchiatura com-presa la movimentazione e lo scarico della stessa dal mezzo di trasporto. HOW TO USE THIS MANUAL / This Use and Maintenance Manual is designed to stay with the valve from when it is manufactured until it is scrapped: it is an integral part of the...

Open the catalog to page 4
Use and Maintenance Manual - 5

NOTA INFORMATIVA Il presente Manuale di Uso e Manutenzione costituisce parte integrante della valvola e deve essere facilmente reperibile dal personale addetto all’uso e alla manutenzione della stessa. This Use and Maintenance Manual is an integral part of the valve, and must be readily available to staff assigned to use or maintain it. L’utente e l’addetto alla manutenzione sono tenuti a conoscere il contenuto del presente manuale. Operators and maintenance staff must be familiar with the contents of this manual. A corredo della valvola di sicurezza sono forniti il certificato di collaudo...

Open the catalog to page 5
Use and Maintenance Manual - 6

GARANZIA I prodotti BESA sono garantiti per un periodo di 12 mesi di funzionamento (max. 24 mesi dalla data di consegna), per merce resa franco nostro stabilimento. Tutte le parti accertate come difettose saranno sosti-tuite gratuitamente franco nostro stabilimento. Altre richieste dovute a danni per usura, sporcizia, manipolazioni incompetenti, ecc., saranno respinte da BESA, cos! come ulteriori garanzie contrattuali diverse da quelle concordate in fase d'ordine. WARRANTY BESA products are guaranteed for 12 months of working (max 24 months from the delivery from our warehouse), for...

Open the catalog to page 6
Use and Maintenance Manual - 7

NORME DA OSSERVARE PER LE VALVOLE CONFORMI ALLA DIRATTIVA 2014/34/UE USE AND MAINTENANCE MANUAL INTEGRATIVE DIRECTIVE 2014/34/EU 1) Nel caso di installazione della valvola di sicurezza in atmosfera potenzialmente esplosiva, costituita da miscele gas/aria, vapore/aria o nebbia/aria, la temperatura del fluido che attraversa la valvola di sicurezza, deve essere minore dell’80% della temperatura minima (in gradi centigradi) di accensione del gas; nel caso, invece, di installazione della valvola di sicurezza in atmosfera potenzialmente esplosiva, costituita da miscela polvere/aria, la...

Open the catalog to page 7
Use and Maintenance Manual - 8

MANUALE USO E MANUTENZIONE 1 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE Le valvole di sicurezza BESA, secondo le dimensioni di ingombro, possono essere trasportate prive di imballo o poste in casse di legno. Per facilitarne la movimen-tazione bancale. USE AND MAINTENANCE MANUAL 1 TRANSPORT AND HANDLING Depending on their overall dimensions, BESA safety valves can be transported either without packing or packed in wooden boxes. Use pallets for ease of handling. ATTENZIONE Il personale addetto alla manipolazione del carico deve operare con guanti protettivi e scarpe anti infor-tunistiche. A...

Open the catalog to page 8
Use and Maintenance Manual - 9

2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 TERMINI E DEFINIZIONI 2 DESCRIPTION OF THE PRODUCT 2.1 TERMS AND DEFINITIONS 1) Valvola di sicurezza: Valvola che automaticamente, senza l’assistenza di un’energia diversa da quella del fluido in questione, scarica una quantità di fluido al fine di prevenire il superamento di una pressione di sicurezza predeterminata e che è progettata per richiudersi e impedire un ulterione flusso di fluido dopo che sono state ripristinate le condizioni di esercizio a pressione normale. 2) Pressione di taratura: Pressione predeterminata alla quale una valvola di sicurezza in...

Open the catalog to page 9
Use and Maintenance Manual - 10

2.2 DESCRIZIONE E IDENTIFICAZIONE DELLA VALVOLA 2.2 DESCRIPTION AND IDENTIFICATION OF THE VALVE Sul cappello della valvola di sicurezza, è applicata la targhetta di identificazione del costruttore come da disegno. Inoltre, sul corpo valvola, sono stampigliati i dati relativi al numero di matricola e al valore della pressione di taratura, sono riportati il numero di colata e l’identificazione del materiale di costruzione. Per qualsiasi comunicazione con il costruttore citare sempre il numero di matricola. The safety valve’s bonnet carries a plate identifying its manufacturer and model. The...

Open the catalog to page 10
Use and Maintenance Manual - 11

LEGENDA TARGA IDENTIFICATIVA IN ACCORDO ALLA NORMA EN 4126-1 Q N° di matricola 0 N°TAG 0 Modello O Press. di taratura al banco 0 Press. di taratura (intervento) 0 Area geometrica di efflusso 0 Alzata otturatore 0 Coefficiente di efflusso ridotto Kdr G/L (G=Gas o vapore - L=liquido) 0 Sovrapressione © Scarto di chiusura © DN entrata 0 DN uscita 0 Anno di costruzione © Temperatura minima di progetto © Temperatura massima di progetto © Pressione di progetto lato entrata © Pressione di progetto lato uscita © Peso della valvola © Connessione lato entrata 0 Connessione lato uscita C€ Valvola...

Open the catalog to page 11
Use and Maintenance Manual - 12

NOTA SULL’AZIONAMENTO MANUALE DELLA VALVOLA DI SICUREZZA, MEDIANTE L’UTILIZZO DELLA LEVA ALZA-OTTURATORE L’azionamento manuale della valvola, attraverso la leva alza-otturatore, deve essere eseguito con l’ausilio della forza esercitata dal fluido in pressione agente a monte della valvola stessa, ossia sotto l’otturatore. Ciò al fine di facilitare l’operazione, la quale potrebbe non riuscire, qualora vi fosse un’elevata differenza tra la forza data dalla molla, compressa al valore di taratura della valvola, e quella fornita dal fluido di processo. NOTE FOR THE HAND ACTUATION OF SAFETY VALVE,...

Open the catalog to page 12

All Besa S.p.A. catalogs and technical brochures

  1. series 139

    3 Pages

  2. series 250

    3 Pages

  3. series 249

    3 Pages

  4. series 130

    4 Pages