1. Catalogs
  2. ATMI
  3. Wiring diagrams - SOBA

Wiring diagrams - SOBA
1 /1Page

Wiring diagrams - SOBA

Wiring diagrams - SOBA
1 /1Page

Catalog excerpts

Wiring diagrams - SOBA-1

Pour 1 pompe: 2 regulateurs de niveau +1 alarme en option For 1 pump: 2 level regulators Para 1 bomba: 2 reguladoes de nivel + aiarma en opcton Pour 2 pompes: 3 regulateurs de niveau + 1 alarme en option For 2 pumps: 3 level regulators Para 2 bombas: 3 reguladoes de nivel + aiarma en opclon suivant agitation ding to liquids rough- Arriveedes effluents / Effluents input/ Abwasserzufluse / Llegada de los affluents Niveau d'alarme / Alarm level / A3 armful I stand / „ Niveau de secours 2eme pompe / 2nd pump Emergency v level / Notfullstand swert Pumpe 1 Nivel de emergencia V Niveau demarrage 1ere pompe / 1st pump start level / Startfullstand Pumpe 1 / Nivel de arranque bomba 1 Niveau bas, arrSt commun pour toutes les pompes I ; y Low level, commom stop for all pumps / Min, Fulls- tand Stop aller Pumpen / Nivel bajo, paro comun para Radier au fond du puisard / Stump bottom / Pum- penschachtsohle / Fondo del pozo REMPLISSAGE - FILLING - FULLEN - LLENADO FONCTION MEMORISATION MEMORY FONCTION CONDUCTEURS BLEU BLUE CONDUCTORS BLAUE ADERN CONDUCTORES AZUL BRAUNE ADERN CONDUCTORES MARRON RELAY COIL RELAIS SPULE VERS MOTEUR HACIAEL MOTOR VIDANGE • EMPTYING - ENTLEEREN - VACIADO FONCTION MEMORISATION MEMORY FONCTION CONDUCTEURS NOIRS BLACK CONDUCTORS SCHARZE ADERN ] CONDUCTORES NEGRO CONDUCTORES MARRON RELAY COIL RELAIS SPULE VERS MOTEUR IMPORTANT - WICHTIG - IMPORTANTE • Par capillarite, I'eau peut entrer dans les appareils par Textremite du cable electrique. Ne jamais immerger I'extremite du cable meme quelques instants. Le fabricant degage sa responsabilite en cas de non-respect par I'utilisateur des reglementations concernant la protection en rapport avec les risques sanitaires, d'incendie ou d'explosion et se reserve la possibilite de modifier sans preavis les constituants et caracteristiques techniques des appareils proposes. • By capillarity, water may get into the devices through the extremity of the electrical cable. Never immerse the extremity of the cable, not even a few minutes. The manufacturer does not take any responsibility in the case the user does not respect the regulations regarding sanitary, fire or explosion risks and reserves the right to modify without former notice the components and technical characteristics of these devices. • Mit kapillaritat, kan das Wasser in dem Gerat durch Kabel entreten. Niemals die Kabeln eintauschen, nicht einmal fur eine kurze Zeit. Der Hersteller ubemimmt nicht die Verantwortung, falls der Verbraucher die Regeln uber den Schutz in Bezug auf Sanitar, Feuer un Explosionsrisiken nicht respektiert, und behalt sich die Moglichkeit vor, die Bestandteilen und die technischen Charakteristiken der angebotenen Gerate fristlos zu verandem. • Por capilaridad, el agua puede ingresar en los aparatos a traves del cable electrico. No sumergir los cables bajo ninguna circunstancia. El fabricante no se hace responsable en caso de incumplimiento, por parte del usuario, de las normas vigentes en lo relativo a seguridad contra riesgos sanitarios, de incendio o de explosion y se reserva el derecho de modificar sin previo aviso, los componentes y caractensticas tecnicas de estos equipos. LEADER IN FLOAT & TILT LEVEL SWITCHES

 Open the catalog to page 1
*Prices are pre-tax. They exclude delivery charges and customs duties and do not include additional charges for installation or activation options. Prices are indicative only and may vary by country, with changes to the cost of raw materials and exchange rates.