FICHE TECHNIQUE - TECHNICAL SHEET- FICHA TECNICA AlMI LE SPECIALJSTE DE LA REGULATION PAR FLOTTEUR SOBA SMALLREGULATEUR DE NIVEAU LESTE SUR CABLEPour eaux usees, eaux chargees dans des petites cuves Ce regulateur de niveau detecte I'atteinte d'un niveau par basculement du flotteur ce qui actionne le contact relie a une armoire de commande, fermant ou ouvrant le circuit d'alimentation de pompes ou autres. Il est parfaitement adapte pour une utilisation dans des stations de relevage d'eaux usees et d'egouts. LEVEL REGULATOR WITH EXTERNAL BALLASTFor waste water, sewage in small tanks This level regulator is designed for charged liquids. When the liquid reaches the regulator, the pear tilts and the mechanical contact will close or open the circuit, thus controlling the stop or the starting of a pump or an alarm. Densites de fluides admissibles Allowed fluid densities 0,70 a 1,25 g/cm3 Densidad fluidos Caracteristiques electriques Electric characteristics Caracteristicas electricas REGULATOR DE NIVEL CON LASTRE EXTERNO Para aguas residuales en pequenas cubas Este controlador de nivel detecta el nivel alcanzado al inclinar el flotador que dispara el contacto conectado a un gabinete de control, cerrando o abriendo el circuito de suministro de la bomba u otro. Es ideal para su uso en alcantarillas Pouvoir de coupure Cut-out power 16 (6) A Capacidad de corte Pression de service admissible Maximum pressure 3,5 bars Presion maxima Temperature maxi Maximum temperature 85 °C Temperatura maxima Indice de protection Protection index IP 68 ]T] Indice de proteccion Corps Polypropylene copolymere Housing Copolymer polypropylene Cuerpo Polipropileno Type de cable Neoprene, HR HY Type of cable Neoprene, HR HY Tipo de cable Neopreno, HR HY Poids flotteur sans cable Float weight without cable 110 g Peso flotador sin cable ATMI -ZA de I'observatoire -2, avenue des Bosquets -78180 MONTIGNY LE BRETONNEUX - FRANCE -Tel. : +33 (0)1 61 37 35 60 -Fax : +33 (0)1 61 37 35 69 - @mail : [email protected] web site : www.atmi.fr
Open the catalog to page 1SOBA SMALL FONCTIONNEMENT – OPERATION – FUNCIONAMIENTO VIDANGE – EMPTYING - VACIADO ON Le liquide atteint le flotteur qui en basculant donne le signal à la pompe de démarrer pour la vidange Le pompage permet de vider le liquide. Le pompage s'interrompt dès que le régulateur bas revient en position verticale The liquid reaches the float which by tilting gives the signal to the pump to start for emptying Pumping allows to empty the liquid The pumping stops as soon as the low regulator returns to the vertical position El líquido llega al flotador que, al inclinarse, da la señal a la bomba para que...
Open the catalog to page 212 Pages
4 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
1 Page
1 Page
2 Pages
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
4 Pages
20 Pages
2 Pages
6 Pages