FICHE TECHNIQUE – TECHNICAL SHEET- FICHA TÉCNICA AQUA XL FR - DETECTEUR DE NIVEAU AUTOLESTÉ Pour eaux usées très chargées Ce régulateur de niveau (poire de niveau) auto-lesté (lest intérieur) est d'une extrême robustesse. Ainsi, grâce à son poids (775g) et son volume la poire de niveau est parfaitement adaptée pour la mise en marche et/ou l'arrêt de plusieurs pompes dans des stations de relevage d'eaux usées et d'égouts, où il peut parfois se former d'épaisses couches de graisse en surface - LEVEL REGULATOR WITH INTERNAL BALALST For heavily loaded waste water The AQUA XL is a robust level regulator with internal ballast. As the liquid level reaches the regulator, the mechanical switch inside will tilt, thus closing or opening a circuit connected to an electrical panel. Thanks to its heavy weight (775g), the AQUA XL is capable of penetrating the thick layers of grease found on waste water pumping stations - REGULATOR DE NIVEL CON LASTRE INTERNO Para aguas residuales muy cargadas Pouvoir de coupure Cut-out power Capacidad de corte Pression de service admissible Maximum pressure Presión máxima Température maxi Maximum temperature Temperatura máxima Indice de protection Protection index ĺndice de protección Corps Housing Cuerpo Polypropylène copolymère Copolymer polypropylene Polipropileno Type de câble Type of cable Tipo de cable Poids flotteur sans câble Float weight without cable Peso flotador sin cable ATMI – ZA de l’observatoire - 2, avenue des Bosquets - 78180 MONTIGNY LE BRETONNEUX - FRANCE @mail : [email protected] web site : www.atmi.fr Caractéristiques électriques Electric characteristics Características eléctricas Este regulador / boya de nivel es un flotador con lastre interno diseñado para la regulación de agua residuales. Gracias a su gran peso (775 g), el AQUA XL es capaz de traspasar las capas de grasa que suelen formarse en la superficie de las estaciones de bombeo. Densités de fluides admis
Open the catalog to page 1FONCTIONNEMENT – OPERATION – FUNCIONAMIENTO VIDANGE – EMPTYING - VACIADO ON Le liquide atteint le flotteur qui en basculant donne le signal à la pompe de démarrer pour la vidange Le pompage permet de vider le liquide. Le pompage s'interrompt dès que le régulateur bas revient en position verticale The liquid reaches the float which by tilting gives the signal to the pump to start for emptying Pumping allows to empty the liquid The pumping stops as soon as the low regulator returns to the vertical position El líquido llega al flotador que, al inclinarse, da la señal a la bomba para que comience...
Open the catalog to page 212 Pages
4 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
1 Page
1 Page
2 Pages
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
4 Pages
20 Pages
2 Pages
6 Pages