Catalog excerpts
Fluid connectors, solid solutions
Open the catalog to page 1RECOMMENDED PRACTICE FOR CARE AND USE OF ROTARY HOSE Hose Length In order to avoid kinking of hose, the length of hose and height of standpipe should be such that while raising or lowering, the hose will have a normal bending radius at the swivel, when the hose is in its lowest drilling position and at the standpipe when the hose is in its highest drilling position. The recommended length of hose is given by the following equation (see scheme): Lh=Lt/2+3,14xR+S Lh=length of hose Lt=length of hose travel R=Minimum hose bend radius 3ft (92cm) for 2” hose (DN 51) 4ft (122cm) for 2-1/2” and 3”...
Open the catalog to page 2DRILLING INTRODUCTION GB Surge chambers and pulsation dampeners of the proper size should be used in the mud line after the pumps to minimize vibration in the mud lines and hose. Working Temperature Working temperature should not exceed 180F (83°C). Even though hose materials performance allow to achieve 212F (100°C), high temperatures in combination with abrasive conditions such as encountered in gas or air drilling should be avoided. Working Pressure As specified in the hose data sheet, including also eventual peaks. Oil Base Muds The use of oil base muds having an excessively high...
Open the catalog to page 3RECOMENDACIÓN PRACTICA PARA EL USO DE LA MANGUERA Longitud de Manguera Para evitar que la manguera se retuerza, la longitud de la manguera y la altura del tubo rígido debe ser tal que mientras se levanta o baja, la manguera debe tener un radio de curvatura normal a la pieza giratoria, cuando la manguera está en la posición de taladro más alta. Siguiendo el esquema siguiente podrá calcular la longitud de la manguera recomendada: Lh=Lt/2+3,14xR+S Lh=longitud de manguera Lt=longitud de viaje de la manguera R=Radio de Curvatura Medio de la manguera 3ft (92cm) para 2” manguera (DN 51) 4ft...
Open the catalog to page 4DRILLING INTRODUCTION ES Presión de Trabajo Como se especifica en el catálogo, también incluye eventuales picos de presión. Aceite de Base de Barro El uso del aceite de base de barro que tiene un volumen aromático excesivamente alto, podrá inflar el interior de la manguera acortando la vida de servicio. Se recomienda el aceite de Base de Barrro con un punto de anilina mínimo de 150ºF (65ºC). Prueba de Presión de Campo La prueba de campo de la manguera giratoria, cuando se requiere establecer los niveles de seguridad periódicas del funcionamiento continuado, debe dirigirse a estos factores...
Open the catalog to page 5EMPFEHLUNGEN FÜR WARTUNG UND NUTZUNG VON SPÜLSCHLÄUCHEN Schlauchlänge Um zu vermeiden, dass der Schlauch abknickt müssen die Länge und Höhe des Steigrohrs so bemessen sein, dass er beim Anheben und Absenken einen normalen Biegeradius sowohl am Drehgelenk; wenn der Schlauch in der niedrigsten Bohrposition als auch am Steigrohr wenn der Schlauch in der höchsten Bohrposition ist. Wir empfehlen eine Länge nach folgender Formel (siehe Zeichnung): Lh=Lt/2+3,14xR+S Lh=Schlauchlänge Lt=Höhe der Schlauchbewegung R=Mindestbiegeradius des Schlauchs 3ft (92cm) für 2” Schlauch (DN 51) 4ft (122cm) für...
Open the catalog to page 6DRILLING INTRODUCTION D Betriebstemperatur Die Betriebstemperatur sollte nicht über 83°C steigen. Zwar ist das Schlauchmaterial für Temperaturen bis 100°C ausgelegt, dennoch sollten hohe Temperaturen im Zusammenhang mit abrasiven Bedingungen wie sie bei Bohrungen mittels Gas- oder Luft auftreten, vermieden werden. Betriebsdruck Siehe Datenblatt des Schlauchs, einschließlich eventueller Spitzenwerte. Ölbasierende Schlämme Ölbasierende Schlämme enthalten stark aromatische Stoffe, was dazu führt dass das der Innenschlauch aufquillt und somit die Lebensdauer des Schlauchs verkürzt. Es wird...
Open the catalog to page 7ISTRUZIONI PER L’USO E LA MOVIMENTAZIONE DEI TUBI “ROTARY” Lunghezza del tubo Al fine di evitare il collasso (schiacciamento) del tubo, la lunghezza del tubo e l’altezza della piattaforma (connessione tubo rigido) devono essere tali che durante la fase di sollevamento o abbassamento, il tubo mantenga un livello di curvature normale alla terminazione rotante (swiwel), quando il tubo è nella posizione più bassa per l’operazione di perforazione e alla terminazione tubo rigido (standpipe) quando il tubo è nella posizione più alta. La misura raccomandata è data dalla seguente equazione:...
Open the catalog to page 8DRILLING INTRODUCTION IT Temperature di lavoro La temperature non dovrebbero superare 83°C (180°F). Anche se i materiali del tubo sopportano 100°C (212°F), alte temperatura in combinazione con l’abrasione come quelle che si ritrovano nelle attività di perforazione (drilling) con gas/aria, devono essere evitate. Pressione di lavoro Come specificato nel documento tecnico, includendo eventuali picchi. Fanghi a base d’olio L’uso di fanghi a base d’olio avendo un eccessivo contenuto aromatico possono causare il rigonfiamento del sottostrato interno del tubo riducendo la vita di esercizio. Si...
Open the catalog to page 9GOLDENDRILLROTARY DRILLING/VIBRATOR HOSE API 7K & ISO 6807 PERFORMANCE 111 * See appendix, page 938 / Ver nota en apendice, pagina 938 / Siehe Anhang, Seite 938 / Vedi appendice, pagina 938. High Flexibility and robustness of the hose structures ■ Hose compact dimensions ■ Outstanding resistance of the cover ■ Flame reterdant (MSHA) and antistatic properties ■ High ozone, weather and fluids resistance ■ Crimped fittings XL architecture Alta flexibilidad y robustez de la estructura de la manguera ■ Dimensiones de manguera compacta ■ Excelente resistencia de la cubierta i Retrardante de la...
Open the catalog to page 10MAIN APPLICATIONS Flexible connection between standpipe and swivel (rotary drilling) or between pump and standpipe (rotary vibrator) for pumping mud at very high pressure in oil drilling and exploration works CONTINUOUS SERVICE TEMPERATURE RANGE -40°F / +212°F -40°C / +100°C RECOMMENDED FLUIDS Water and mud, mineral oils, glycols and polyglycols, mineral oils in aqueous emulsion INSERT: MF2000® - XTRALOCK TYPE TUBE: Oil and abrasion resistant synthetic rubber REINFORCEMENT: Four or six high tensile steel wire spirals COVER: Black synthetic rubber with high abrasion, weather and heat...
Open the catalog to page 11All Altantek Hidrolik Pazarlama ve Tic. A.S. catalogs and technical brochures
-
BD2 + R24
30 Pages
-
Hydraulic orbit motor & Accessories
147 Pages
-
GPL009
76 Pages
-
Steering units
7 Pages
-
HPLDF
7 Pages
-
GPG009
25 Pages
-
M4MF
27 Pages
-
MINING Fittings
73 Pages
-
FITTINGS
3 Pages
-
MINING Hoses
41 Pages
-
Pin Prick Tool
1 Pages
-
Nipple Inserter
1 Pages
-
Hydroforming
1 Pages
-
Marking Machines
1 Pages
-
Cleaning Machines
1 Pages
-
UNIFLEX
22 Pages
-
Hose Skiving Machines
2 Pages
-
HOSES
30 Pages
-
ALTAN ÜRÜN KATALOĞU
55 Pages
-
ALUMINIUM HEAT EXCHANGERS
42 Pages
-
CRIMPED FITTINGS
138 Pages
-
HOSE PROTECTIONS
20 Pages