
Sede commerciale: ALGRA S.p.A. - divisione accessori Via Calabria, 13 - I - 20090 Segrate (MI) - Tel. ++39 02 26922474 - Fax ++39 02 26922555Direzione e stabilimento: ALGRA S.p.A. Via Manzoni, 41 - I - 24031 Almenno S. Salvatore (BG) - Tel. ++39 035 643131 - Fax ++39 035 640134 www.algra.it - e.mail: [email protected] >
Open the catalog to page 2tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}
Open the catalog to page 3ALGRA 蓨 un azienda moderna e dinamica che ha raggiunto posizioni di pre-stigio nelle lavorazioni meccaniche di precisione. In continua evoluzione tecnologica, > ғ ALGRA dedica la sua crescita all appli-cazione continua di tecnologie avanzate, in abbinamento alla cultura mirata a garantire nella competitivitҠ- qualit- flessibilit - efficienza.Un patrimonio strutturale e tecnologico, ma soprattutto unࠒ organizzazione com-posta da uomini specializzati e preparati che si identificano nellinsieme dellҒa- zienda tanto da costituirne primario punto di forza, oltre che da una affezionata Clientela che...
Open the catalog to page 4ӓ ALGRA is a modern and dynamic company which has reached a prestigious position inthe mechanical precision machinings. In continous technological evolution, > ALGRA devotes its growth to the continous application of state-of-the-art technology, according to a culture aimed at guarantee in competitiveness:- quality - flexibility- efficiency.A structural and technological patrimony, but above all an organisation composed of spe- cialised and prepared people, who identify themselves in the company as a whole, repre-senting primary point of force. Moreover the devoted customers, who see > Michelangelo...
Open the catalog to page 5Codolo temprato secondo DIN 69880-T1 (parzialmente con o-ring per chiusuraermetica del codolo)I moduli radiali sono regolabili, simili a DIN 69880-T11 Uscita refrigerante esterna attraverso il corpo Uscita refrigerante interna attraverso il mandrino Unit mandrino: la parte terminale del codolo viene eseguita secondo le prese di motoindicate alla pagina 12 TECHNICAL NOTES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Hardened shaft according to DIN 69880-T1 (partially with o-ring for shaft sealing) 90spindle units are adjustable, similar to DIN 69880-T11 External coolant supply through the housing Internal coolant...
Open the catalog to page 8_Montaggio ASSIALE su disco torretta - AXIAL mounting on disc turret Orientamento e versione P.U. rotante - Orientation and designation of spindle units _Montaggio RADIALE su disco torretta - RADIAL mounting on disc turret >
Open the catalog to page 9_Versione destra / sinistra / universale - Right / left / universal / designation >
Open the catalog to page 10Portautensile rotante Driven toolPorte-outil tournant Angetriebene Werkzeuge AssialeAxialAxial Axial PortapinzaCollet chuckPince de serrage Spannzangeaufnahme StandardStandardStandard Standard VDI 16VDI 16VDI 16 VDI 16 > Radiale RadialRadialRadial Portafresa Milling chuckFraises enfichablesFrseraufnahme Disassato (solo assiale) Axial offset (only axial)줉sax (seulement axial)Nichtfluchtend (axial) VDI 20 VDI 20VDI 20VDI 20 > OrientabileAdjustable Arretrato (solo radiale)Rear offset (only radial) VDI 25VDI 25VDI 25 VDI 25 Rgable D驩cale en arrire (seulement axial radial) Winkeleinstellbar Zur騼ckgesetzt...
Open the catalog to page 11StandardStandardStandard Standard Refrigerante internoInternal coolant supplyAlimentation darrosage intҩrieur Khlschmierstoffzufhurung intern Rapporto di trasm. i=+/- 1 (1:1) Transmission ratio i=+/- 1 (1:1)Rapport de trans. i=+/- 1 (1:1) 켜bersetzung i=+/- 1 (1:1) DestroRightDroite Rechts Attacco DIN 5482 Coupling DIN 5482Accouplement DIN 5482 Kupplung DIN 5482 > Corto ShortCourtKurz Refrigerante esterno External coolant supplyAlimentation darrosage extҩrieurKhlschmierstoffzufhurung extern Rapporto di trasm. moltiplicato High trasmission ratioRapport de transmission multipl켩bersetzung Sinistro...
Open the catalog to page 12PAG. - PAGE - PAGE - SEITE > PAG. - PAGE - PAGE - SEITE > + BLOCCAGGIO INTEGRATO DELLA POSIZIONE DEL MANDRINO+ INTEGRATED LOCKING OF SPINDLE POSITION + SERRAGE DE LA POSITION BROCHE + SPINDELVERDREHLAGE-SICHERUNG > PAG. - PAGE - PAGE - SEITE > PAG. - PAGE - PAGE - SEITE > PAG. - PAGE - PAGE - SEITE > PAG. - PAGE - PAGE - SEITE >
Open the catalog to page 13tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}
Open the catalog to page 14tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}
Open the catalog to page 15ATTACCO DIN5482 - COUPLING DIN5482 - ACCOUPLEMENT DIN 5482 - KUPPLUNG DIN5482 Meccanica di precisione ALGRA >
Open the catalog to page 16tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {} .font0 { font:5.00pt "Arial", sans-serif; } .font1 { font:7.00pt "Arial", sans-serif; } .font2 { font:11.00pt "Arial", sans-serif; } .font3 { font:13.80pt "Arial", sans-serif; } .font4 { font:17.40pt "Arial", sans-serif; } .font5 { font:18.00pt "Arial", sans-serif; } .font6 { font:21.00pt "Arial", sans-serif; } .font7 { font:7.00pt "Impact", sans-serif; } .font8 { font:24.00pt "Trebuchet MS", sans-serif; } ALGRA Meccanica di precisione S1 portautensili rotanti S1 presa di moto DIN 5482 assiali | TIPO | UTENSILE POSIZIONE VDI DIMENSION REFRIGERAZIONE...
Open the catalog to page 18PRESA DI MOTO COUPLING ACCOUPLEMENT KUPPLUNG DISEGNODRAWING DESSIN ZEICHNEN CODOLO Shank Queue Schaft DIN 69880d CODICE Code Code Bestell Dimensions - Dimensions - Ma켟e > Max. torque Couple de rotation de loutil Max. Drehmoment MOMENTO TORCENTE MAX. CAPACITҀ MAX. Max. tool speed Vitesse max. de rotation de loutil Max. Drehzahl Max. capacity Capacitҩ max.Max. Leistung VELOCIT MAX. UTENSILE UTENSILI PER PINZE Tool location for collets Prise doutil por pince Werkzueg-Aufnahme fr Spannzange Chucking capacity d Capacit de serrage d Spannbereich d CAPACIT쩀 DI SERRAGGIO d > 1 1 2 2 b > 1 2 1 2 3 4 mml...
Open the catalog to page 19PRESA DI MOTO COUPLING ACCOUPLEMENT KUPPLUNG DISEGNODRAWING DESSIN ZEICHNEN CODOLO Shank Queue Schaft DIN 69880d CODICE Code Code Bestell Dimensions - Dimensions - Ma켟e > Max. torque Couple de rotation de loutil Max. Drehmoment MOMENTO TORCENTE MAX. CAPACITҀ MAX. Max. tool speed Vitesse max. de rotation de loutil Max. Drehzahl Max. capacity Capacitҩ max.Max. Leistung VELOCIT MAX. UTENSILE UTENSILI PER PINZE Tool location for collets Prise doutil por pince Werkzueg-Aufnahme fr Spannzange Chucking capacity d Capacit de serrage d Spannbereich d CAPACIT쩀 DI SERRAGGIO d > 1 1 2 2 b > 1 2 1 2 3 4 mml...
Open the catalog to page 207 Pages
14 Pages
9 Pages
9 Pages
5 Pages
8 Pages
4 Pages
4 Pages
3 Pages
2 Pages
9 Pages
3 Pages
3 Pages
3 Pages
3 Pages
8 Pages
65 Pages
92 Pages