Control Pro 350 R
1 / 144ページ

カタログの抜粋

Control Pro 350 R - 1

UNIVERSAL SPRAYER CONTROL PRO 250 R / 350 R M|j

カタログの1ページ目を開く
Control Pro 350 R - 2

9 15 10 17 HIGH EFFICIENCY AIRLESS CONTROL PRO 100 BETRIEBSANLEITUNG wagner-group.com

カタログの2ページ目を開く
Control Pro 350 R - 7

Warnung! Achtung, Verletzungsgefahr durch Injektion! Airless-Geräte entwickeln extrem hohe Spritzdrücke. Niemals Finger, Hände oder andere Körperteile mit dem Spritzstrahl in Berührung bringen! Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und Tiere richten. Nie die Spritzpistole ohne Spritzstrahl-Berührungsschutz benutzen. Behandeln Sie eine Spritzverletzung nicht als harmlose Schnittverletzung. Bei einer Hautverletzung durch Beschichtungsstoff oder Lösemittel sofort einen Arzt aufsuchen zur schnellen, fachkundigen Behandlung. Informieren Sie den Arzt über den verwendeten Beschichtungsstoff...

カタログの7ページ目を開く
Control Pro 350 R - 8

Herzlichen Gluckwunsch zum Erwerb Ihres WAGNER Farbauftragsgerates. Sie haben ein Markengerat erworben, das fur eine reibungslose Funktion einer sorgfaltigen Reinigung und Pflege bedarf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerates die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfaltig auf. Samtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgefuhrten Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oderschwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung...

カタログの8ページ目を開く
Control Pro 350 R - 9

f) Wenn der Betrieb des Gerätes in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters verhindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen...

カタログの9ページ目を開く
Control Pro 350 R - 10

Brennbare Beschichtungsstoffe Die Spritzpistolen dürfen nicht zum Sprühen brennbarer Stoffe verwendet werden. Gefahr Explosionsschutz Gerät nicht benutzen in Betriebsstätten, welche unter die Explosionsschutz-Verordnung fallen. Gefahr Explosions- und Brandgefahr bei Spritzarbeiten durch Zündquellen Es dürfen keine Zündquellen in der Umgebung vorhanden sein, wie z. B. offenes Feuer, Rauchen von Zigaretten, Zigarren und Tabakpfeifen, Funken, glühende Drähte, heiße Oberflächen usw Gefahr Elektrostatische Aufladung (Funken- oder Flammenbildung) Bedingt durch die Strömungsgeschwindigkeit des...

カタログの10ページ目を開く
Control Pro 350 R - 11

Hochdruckschlauch vor jeder Benutzung gründlich überprüfen. Beschädigten Hochdruckschlauch sofort ersetzen. Niemals defekten Hochdruckschlauch selbst reparieren! Scharfes Biegen oder Knicken vermeiden, kleinster Biegeradius etwa 20 cm. Hochdruckschlauch nicht überfahren, sowie vor scharfen Gegenständen und Kanten schützen. Niemals am Hochdruckschlauch ziehen, um das Gerät zu bewegen. Hochdruckschlauch nicht verdrehen. Hochdruckschlauch nicht in Lösemittel einlegen. Außenseite nur mit einem getränkten Tuch abwischen. Hochdruckschlauch so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht....

カタログの11ページ目を開く
Control Pro 350 R - 12

Thermosicherung Das Gerat ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, welche das Gerat bei Uberhitzung abschaltet. In diesem Falle Gerat ausschalten, Wahlschalter in die Position PRIME (senkrecht) drehen, Netzstecker ziehen und das Gerat min. 30 Minuten abkuhlen lassen. Uberhitzungsursache abstellen, z. B. abgedeckte Luftungsschlitze. Verarbeitbare Beschichtungsstoffe Dispersions- und Latexfarben fur den Innenbereich. Wasser- und losemittelhaltige Lacke und Lasuren. Lackfarben, Ole, Trennmittel, Kunstharzlacke, PVC-Lacke, Vorlacke, Grundlacke, Fuller und Rostschutzfarben. Je nach zu...

カタログの12ページ目を開く
Control Pro 350 R - 13

Achten Sie auf die Qualitat des verwendeten Abklebebandes. Verwenden Sie auf Tapeten und gestrichenen Untergrunden kein zu stark haftendes Klebeband, um Beschadigungen beim Entfernen zu vermeiden. Entfernen Sie Klebebander langsam und gleichmaBig; keinesfalls ruckartig. Lassen Sie Flachen nur so lange wie notig abgeklebt, um mogliche Ruckstande beim Entfernen zu minimieren. Vorbereitung des Beschichtungsstoffes Mit Control Pro 250 R / 350 R konnen Innenwandfarben, Lacke und Lasuren unverdunnt oder geringfugig verdunnt verspruht werden. Detaillierte Informationen konnen Sie dem technischen...

カタログの13ページ目を開く
Control Pro 350 R - 14

Anleitung zur Druckentlastung Befolgen Sie stets die Anleitung zur Druckentlastung, wenn Sie das Gerät ausschalten. Durch dieses Verfahren wird der Druck aus dem Spritzschlauch und der Pistole abgelassen. Gefahr 1. Sichern Sie die Spritzpistole. (Abb. 9, A) 2. Schalten Sie das Gerät aus (Druckregler Position 0). Drehen Sie den Wahlschalter in die Position PRIME (senkrecht). (Abb. 10) 3. Entsichern Sie die Spritzpistole. Halten Sie die Spritzpistole über einen leeren Behälter und ziehen Sie den Abzugsbügel, um den Druck abzulassen. 4. Sichern Sie die Spritzpistole. Vor Anschluss an das...

カタログの14ページ目を開く
Control Pro 350 R - 15

Spritztechnik Befolgen Sie stets die Anleitung zur Druckentlastung, wenn Sie das Gerät ausschalten. Durch dieses Verfahren wird der Druck aus dem Spritzschlauch und der Pistole abgelassen. Gefahr Achten Sie darauf, dass der Farbschlauch nicht geknickt ist und sich keine Gegenstände mit scharfen Kanten in der Nähe befinden. Es ist zweckmäßig, zuerst auf einem Karton oder ähnlichen Untergrund zu üben, um das Spritzbild zu prüfen und sich mit der Benutzung der Spritzpistole vertraut zu machen. Bei einem gleichmäßigen Spritzbild wie in Abbildung 16 A sind alle Einstellungen korrekt. Zeigt das...

カタログの15ページ目を開く
Control Pro 350 R - 16

HEA Filter Set Montage Pistole und Hochdruckschlauch müssen drucklos sein, bevor das Filter Set montiert/demontiert wird. 1. Hochdruckschlauch von Pistole (1) trennen. 2. Bei Bedarf Filtergehäuse (2) aufschrauben und zur Düse passenden Filter (3) einsetzen (die konische Seite (A) muss nach oben zeigen). Düse 311  Filter rot Düse 517 / 619  Filter weiß (im Filtergehäuse vormontiert) 3. Filtergehäuse (2) an Pistole (1) fest anschrauben. 4. Hochdruckschlauch (4) an Filtergehäuse (2) fest anschrauben. Reinigung Pistole und Hochdruckschlauch müssen drucklos sein, bevor das Filter Set...

カタログの16ページ目を開く

WAGNERのすべてのカタログと技術パンフレット

  1. Brochure PEM-X1 CG

    4 ページ

  2. Brochure Cobra

    4 ページ

  3. PXS Powder Centers

    2 ページ

  4. TOPFINISH DD10

    2 ページ

  5. C-Line

    6 ページ

  6. WOOD- & METALWORKING

    12 ページ

  7. Unica AME

    4 ページ

  8. DD10

    2 ページ

  9. Control Pro 350 M

    144 ページ

  10. Control Pro 250 M

    140 ページ

  11. W 990 FLEXiO

    122 ページ

  12. W 950 FLEXiO

    130 ページ

  13. FineCoat 9900

    6 ページ

  14. Zip 52

    68 ページ

  15. FinishControl 5000

    132 ページ

  16. FinishControl 3500

    132 ページ

  17. SuperCube

    4 ページ

  18. Prima Cube

    4 ページ

  19. ID-Booth System LV

    4 ページ

  20. Profi Tech M

    8 ページ

  21. Profi Tech S

    6 ページ

  22. Prima Tech CCM

    4 ページ

  23. SuperFinish

    5 ページ

  24. PROTEC GM

    2 ページ

  25. SuperFinish SF 27

    8 ページ

  26. Finish 270

    6 ページ

  27. EPG_SL_5

    2 ページ

  28. TempSpray

    6 ページ

  29. PS 3.21 Spraypack

    8 ページ

  30. PrimaTechCCM

    4 ページ

  31. profitech S

    6 ページ

  32. SuperTech

    4 ページ

  33. ProfiTech

    2 ページ

  34. VertiCube

    1 ページ

  35. C4 HiCoat

    4 ページ

  36. Inline pump IP5000

    2 ページ

  37. DigiTech

    2 ページ

  38. Unica 4-270

    4 ページ

  39. TwinControl

    8 ページ

  40. SupraCoat

    4 ページ

  41. RoboCoat

    2 ページ

  42. IceBreaker®

    8 ページ

  43. GA 3000 AC

    4 ページ

  44. Evobell

    4 ページ

  45. Electrostatic guns

    8 ページ

  46. AirCoat guns

    4 ページ

カタログアーカイブ

  1. Cobra® 40-10

    8 ページ

  2. SuperCube_en

    4 ページ

  3. C4_brochure

    4 ページ