

カタログの抜粋

Betriebsanleitung Mode d’emploi Operating instructions Ambistat 419 „Simple Apparatus“ Industat 414 „Simple Apparatus“ ATEX-konform/Conforme ATEX/Conformity to ATEX Trafag AG Industriestrasse 11 CH-8608 Bubikon
カタログの1ページ目を開く
Ambistat / Industat 419.71.../414.71... (ATEX-konform) Ambistat / Industat 419.71.../414.71... (Conforme ATEX) Ambistat / Industat 419.71.../414.71... (Conformity to ATEX) Zielgruppe: Erfahrene Elektrofachkräfte gemäss Betriebssicherheitsverordnung und unterwiesene Personen. Groupe cible: Électriciens expérimentés selon la réglementation pour la sécurité et la santé et personnel instruit. Target group: Experienced electricians as defined by the Operating Safety Ordinance and properly instructed personnel. Inhalt: 1. Sicherheitshinweise 2. Normenkonformität 3. Technische Daten 4....
カタログの2ページ目を開く
2. Conformity with standards Die Temperaturregler entsprechen den Anforderungen der EN 60079-0, EN-60079-11 sowie EN60730-1 und EN 60730-2-9. Les régulateurs de température répondent aux exigences des normes EN 60079-0, 60079-11 ainsi que EN60730-1 et EN 60730-2-9. The temperature controller comply with the requirements of the standards EN 60079-0, EN 60079-11 as well as EN60730-1 and EN 60730-2-9. Diese wurden entsprechend dem Stand der Technik und gemäss der ISO 9001:2000 entwickelt, gefertigt und geprüft. Ils ont de plus été développés, fabriqués et testés selon l’état actuel de la...
カタログの3ページ目を開く
4.1 Allgemeines Der Temperaturregler dient innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen zur betriebsmässigen Temperaturregelung von elektrischen Heizeinrichtungen. Für den Einsatz ist zwingend eine Ex-i Trennbarriere mit ATEX Bescheinigung [Ex ia] IIC erforderlich. 4.1 Généralités Le régulateur de température est appliqué en emplacement dangereux pour la régulation en service des chauffages électriques à résistance. Une barrière Ex-i avec certificat ATEX [Ex ia] IIC est requis contraignant pour l’installation. Hazardous Area 4.1 General points Temperature controllers are used for...
カタログの4ページ目を開く
4.2 Betriebstemperatur Zur Einhaltung der zulässigen maximalen Oberflächentemperatur darf die Umgebungstemperatur (Betriebstemperatur) nicht unter- bzw. überschritten werden (siehe Seite 10). Zu beachten sind bei der Betrachtung der Temperaturverhältnisse auch Einflüsse von weiteren vorhandenen Wärmequellen (Prozesswärme). Diese dürfen nicht zu einer zusätzlichen Erwärmung des Thermostaten führen. 4.2 Température de service Afin de garder la température superficielle maximale admise, la température ambiante (Température de service) ne doit être ni inférieure ni supérieure (voir page 10). Il...
カタログの5ページ目を開く
4.7 Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss (nach der Norm DIN 46199 «Anschlussbezeichnung») ist gemäss der Abbildung 5 auszuführen. Es ist besonders darauf zu achten, dass der «Heizungsanschluss» nicht mit dem «Kühlanschluss» verwechselt wird. Vor der Inbetriebnahme muss die Richtigkeit der Anschlüsse überprüft werden. 4.7 Raccordement électrique Le raccordement électrique (conforme à la norme DIN 46199 «Marquage des bornes de connexion») doit être effectué selon la fig. 5 cicontre. Il faut particulièrement veiller à ne pas confondre le raccordement pour le chauffage et celui...
カタログの6ページ目を開く
4.9 Kabel und Leitungseinführungen Die Kabel- und Leitungseinführungen müssen so montiert werden, dass eine selbsttätige Lockerung verhindert wird und eine dauerhafte Abdichtung der Kabel- und Leitungseinführungsstellen gewährleistet wird. 4.9 Entrées de câble et de conducteur Ces entrées de câbles et de conducteurs devront être exécutées de manière à éviter qu‘un relâchement spontané puisse se produire et qu‘une isolation durable des câbles et conducteurs soit garantie. 4.9 Cable and conductor entries The cable and conductor entries must be installed so as to prevent self-loosening and...
カタログの7ページ目を開く
5. Première mise en service Die Funktion der Temperaturregler ist zu prüfen und zu dokumentieren. La fonction des régulateurs de température doit être vérifiée avant la première mise en service. The correct function of the temperature controller must be verified and docmented. Die Verwechslung der Anschlüsse (heizen/ kühlen) und die damit verbundene Fehlfunktion ist gefährlich! L’inversion des connexions (chauffage/ refroidissement) et l’erreur de fonctionnement qui en résulterait sont dangereuses Mixing up the heating and cooling connections will result in dangerous malfunctioning of the...
カタログの8ページ目を開く
6.5 Das Eindringen von Staub Dringt während Inspektions- und Wartungsarbeiten Staub in das Gehäuse ein, muss das Gehäuse vor dem Verschliessen bzw. vor einer erneuten Inbetriebnahme gereinigt werden. 6.5 La pénétration de poussières Si, durant les travaux d’inspection et d’entretien, des poussières pénètrent dans le boîtier, ce dernier devra être nettoyé avant la prochaine mise en service. 6.5 Ingress of dust If any dust enters the enclosure during inspection or maintenance work, the enclosure must be thoroughly cleaned before it is closed and the instrument is put into service again. 6.6...
カタログの9ページ目を開く
Massbilder / Cotes d‘encombrement / Dimensions 139 Temperaturen / Températures / Temperatures Betrieb / Service / Operation Fühlertemperatur Température du capteur Sensor temperature °C max. Umgebungstemperatur Température ambiante Ambient temperature °C Transport- & Lagertemperatur Température de transport et de stockage Transport- & storage temperature °C Fühlertemperatur Température du capteur Sensor temperature °C min. Einstellbereich Plage d‘ajustage Adjustment range °C
カタログの10ページ目を開くTrafag AG sensors & controlsのすべてのカタログと技術パンフレット
-
Pressostat 987/988
5 ページ
-
PICOSTAT PST4 9B4
5 ページ
-
PICOTRANS NPN 8264
6 ページ
-
TMT502
4 ページ
-
Navitrag
4 ページ
-
Hydraulics
24 ページ
-
8100 navitrag T
4 ページ
-
TMP301
10 ページ
-
TMP203
5 ページ
-
Railway Technology
2 ページ
-
Railway vehicles
20 ページ
-
Shipbuilding
16 ページ
-
H70650a
4 ページ
-
H70649a
4 ページ
-
H70603a
2 ページ
-
H70600
2 ページ
-
H72302
5 ページ
-
H72304
9 ページ
-
H72303
10 ページ
-
H72207
4 ページ
-
H72206
4 ページ
-
H70694
2 ページ
-
H72335
4 ページ
-
H70697
2 ページ
-
H72307
9 ページ
-
Instruction EPI 8287
2 ページ
-
Instruction PSTD 9D0
2 ページ
-
Instruction PST4 9B4
2 ページ
-
Instruction DCS 8864
4 ページ
-
Flyer DCS 8864
2 ページ
-
Data Sheet DCS 8864
5 ページ
-
Flyer EXNA 8854
2 ページ
-
Flyer EXNA 8852/8853
2 ページ
-
Flyer NAP 8842/8843
2 ページ
-
Flyer NAL 8838
2 ページ
-
Flyer ECON 8498
2 ページ
-
Data Sheet ECON 8498
4 ページ
-
Instruction ECT 8472
2 ページ
-
Flyer ECT 8472
2 ページ
-
Flyer ECTR 8471
2 ページ
-
Data Sheet ECTR 8471
6 ページ
-
Instruction ECL 8438
2 ページ
-
Flyer ECL 8438
2 ページ
-
Instruction EXL 8432
2 ページ
-
Flyer EXL 8432
2 ページ
-
Flyer EPN-S 8320
2 ページ
-
Flyer EPN/EPNCR 8298
2 ページ
-
Instruction EPI 8297
2 ページ
-
Flyer EPI 8297
2 ページ
-
Data Sheet EPI 8297
4 ページ
-
Instruction EPR 8293
2 ページ
-
Flyer EPR 8293
2 ページ
-
Flyer EXNT 8292
2 ページ
-
Instruction CMP 8270
2 ページ
-
Flyer CMP 8270
2 ページ
-
Instruction NPN 8264
2 ページ
-
Flyer NPN 8264
2 ページ
-
Data Sheet NPN 8264
6 ページ
-
Instruction NSL 8257
2 ページ
-
Flyer NSL 8257
2 ページ
-
Instruction NAE 8256
2 ページ
-
Flyer NAE 8256
2 ページ
-
Instruction NAE 8255
2 ページ
-
Flyer NAE 8255
2 ページ
-
Data Sheet NAE 8255
5 ページ
-
Instruction NAH 8254
2 ページ
-
Instruction NAH 8253
2 ページ
-
Flyer NAH 8253
2 ページ
-
Instruction NAT 8252
2 ページ
-
Instruction FPT 8235
2 ページ
-
Flyer FPT 8235
2 ページ
-
Data Sheet FPT 8235
5 ページ
-
Instruction ND 8204
2 ページ
-
Flyer ND 8204
2 ページ
-
Data Sheet ND 8204
4 ページ
-
Instruction N 8202
2 ページ
-
Flyer N 8202
2 ページ
-
Data Sheet N 8202
4 ページ
-
Flyer L...R 755
2 ページ
-
Data Sheet L...R 755
5 ページ
-
Flyer L/LF 736/754
2 ページ
-
Flyer MP/MSP 663/664
2 ページ
-
Flyer GS 657/658
2 ページ
-
Flyer MS...R 630/632
2 ページ
-
Flyer MSK 624/634
2 ページ
-
Flyer MST 624/634
2 ページ
-
Flyer M/MS 624/634
2 ページ
-
Flyer ISP/ISPT 474
2 ページ
-
Instruction EXAS 409/419
12 ページ
-
Flyer EXAS 409/419
2 ページ
-
Flyer IA/IAS 409/419
2 ページ
-
Instruction EXS 404/414
12 ページ
-
Flyer EXS 404/414
2 ページ
-
Flyer I/IS 404/414
2 ページ
-
Instruction ADS 319
2 ページ
-
Flyer ADS 319
2 ページ
-
Data Sheet ADS 319
5 ページ
-
Flyer D...R 302
2 ページ
-
Data Sheet D...R 302
5 ページ
-
Flyer A2/A2S 198/199
2 ページ
-
Flyer M2S 104/114
2 ページ
-
Trafag Insight Brochure
20 ページ