Mounting - Operation - Maintenance for Z series - ZIMM - #9

/ 16


catalogue search
P. 01
P. 02
P. 03
P. 04
P. 05
P. 06
P. 07
P. 08
P. 09
P. 10
P. 11
P. 12
P. 13
P. 14
P. 15
P. 16
Pages:


See other catalogues for ZIMM

Text version of the page
F R A N Ç A I S I T A L I A N O 18. Accouplements / Arbres de raccordement Veiller à l'alignement axial des arbres de raccordement avec les paliers et les arbres des vérins (voir aussi les points 4, 5, 11). Contrôler que les accouplements et les arbres de raccordement sont bien fixés sur les arbres des vérins afin qu'ils ne puissent pas se déplacer axialement. Il n'y a pas de clavette sur l'arbre de raccordement VWZ et sur l'accouplement à moyeux de serrage KUZ-KK. Les vis de serrage 10.9 ne doivent pas être remplacées par d'autres vis car les vis Niro p. ex. ont une résistance moindre. Respecter les couples de serrage du tableau ci-dessous: 18. Giunti / Alberi di collegamento Fare attenzione all’allineamento assiale degli alberi di connessione con i supporti intermedi e i martinetti (vedere anche Punto 4, 5, 11). Controllate la protezione di tutti i giunti ed alberi di collegamento per evitare lo spostamento assiale sugli alberi comando. Nel caso dell’albero di collegamento VWZ e del giunto con fissaggio a morsetto KUZ-KK, non c’è la chiavetta. Le viti di bloccaggio 10.9 non devono essere sostituite. Coppie di serraggio secondo la seguente Tabella: 19. Vis à billes KGT Nos vis à billes sont livrées avec l'écrou monté. Éviter de démonter l'écrou. ATTENTION: si l'écrou doit être démonté, ne pas le démonter sans la douille de montage. Celle-ci empêche les billes de tomber. Pour la version S, la vis ne doit en aucun cas être dévissée du boîtier. Les vis à billes ne sont pas irréversibles! Nous recommandons expressément l'utilisation d'une sécurité anti-translation. Un monteur-frein ou un frein à ressorts FDB sont nécessaires. Lubrification: Relubrifier la vis à billes KGT toutes les 500 heures de fonctionnement effectif. Quantité de graisse: valeur indicative, env. 1 ml par cm de diamètre de vis. 19. Martinetti con vite a ricircolo di sfere KGT La nostra fornitura comprende la chiocciola montata sulla vite. Evitate lo smontaggio della chiocciola. ATTENZIONE: se dovesse essere necessario lo smontaggio, la chiocciola non deve essere rimossa senza la bussola. La bussola impedisce che le sfere cadano. In nessun caso la vite deve essere sfilata dal martinetto. Meccanismi con martinetto a ricircolo di sfere non sono anto-bloccanti! In generale consigliamo una protezione antisvitamento. Sono necessari un motore con freno oppure un freno elettromagnetico FDB. Lubrificazione: Lubrificare il KGT ogni 500 ore di funzionamento effettivo. Quantità di lubrificante: valore indicativo ca. 1 ml per ogni cm diametro di vite. 20. Frein à ressorts FDB Lors du graissage de la vis, toujours protéger les surfaces de frottement du frein à ressorts contre les saletés. En aucun cas de l'huile ou de la graisse ne doit se déposer sur les garnitures de friction. Même de faibles quantités de ces impuretés peuvent nuire au bon fonctionnement du frein. La température limite admissible du frein à ressorts est de 145°C. En cas d'utilisation d'un frein à ressorts FDB ou d'un moteur-frein combiné à un convertisseur de fréquences, prévoir une commande séparée pour le frein. Respecter nos instructions de montage spéciales pour FDB. 20. Freno elettromagnetico FDB In caso di ingrassaggio della vite proteggete sempre le superfici di attrito del freno elettromagnetico dalla sporcizia. In nessun caso olio o grasso devono raggiungere il pattino di attrito. Anche una piccola quantitá di lubrificante può ridurre la funzionalità del freno. La temperatura massima ammessa del freno elettromagnetico è di 145°C. In caso di utilizzo di freno FDB oppure di combinazione motore con freno e convertitore di frequenza, comandare il freno separatamente. Si prega di attenersi alle specifiche istruzioni di montaggio per FDB. Arbre deraccordement VWZ-30 VWZ-40 VWZ-60 VWZ-80 VWZ-100 Kupplung KUZ-KK-16 KUZ-KK-24 KUZ-KK-32 KUZ-KK-45 KUZ-KK-60 Couple deserrage 4 Nm 8 Nm 15 Nm 70 Nm 120 Nm Laisser un jeu axial de 1 à 2 mm lors du montage pour assurer une compensation longitudinale. Albero di collegamento VWZ-30 VWZ-40 VWZ-60 VWZ-80 VWZ-100 Giunto KUZ-KK-16 KUZ-KK-24 KUZ-KK-32 KUZ-KK-45 KUZ-KK-60 Coppia di serraggio 4 Nm 8 Nm 15 Nm 70 Nm 120 Nm Per il montaggio lasciare 1 fino 2 mm di aria assiale per la compensazione longitudinale. E S P A Ñ O L 18. Acoplamientos / ejes de transmisión Rogamos observe la alineación axial de los ejes de transmisión con soportes rectos y elevadores (véase también los puntos 4, 5, 11). Controle el seguro de todos los acoplamientos y ejes de transmisión contra un desplazamiento axial en los ejes de accionamiento. En el eje de transmisión VWZ y el acoplamiento de cubo de apriete KUZ-KK se puede prescindir de la chaveta. No se pueden cambiar los tornillos de apriete 10.9, p. ej. los tornillos Niro tienen poca resistencia. Observar los pares de apriete según la siguiente tabla: 19. Mecanismos con husillo de bolas KGT Los suministramos con tuerca montada en el husillo. Evite el desmontaje de la tuerca. ATENCIÓN: En caso de que haga falta un desmontaje, se debe retirar la tuerca con el manguito de montaje. El manguito evita que se caigan las bolas. Nunca se puede desenroscar el husillo del elevador en la versión S. ¡Los mecanismos con husillo de bolas no son autobloqueantes! Por principio, recomendamos un seguro contra desenroscado. Hace falta un motor-freno o un freno a presión de muelle FDB. Lubricación: Engrase el mecanismo con husillo de bolas KGT cada 500 horas de duración efectiva de funcionamiento. Cantidad de grasa: valor orientativo aprox. 1 ml por cada cm de diámetro del husillo. 20. Freno a presión de muelle FDB Durante una lubricación posterior del husillo, proteja siempre las superficies de fricción del freno a presión de muelle contra la suciedad. Nunca puede llegar aceite o grasa en el forro de fricción. Suciedades mínimas de este tipo pueden reducir la función del freno. La temperatura límite máxima admisible del freno a presión de muelle es de 145°C. Al utilizar un freno a presión de muelle FDB o un motor-freno en combinación con un convertidor de frecuencias, actúe el freno por separado. Rogamos observen nuestras Instrucciones de montaje especiales para frenos a presión de muelle FDB. Eje de transmisión VWZ-30 VWZ-40 VWZ-60 VWZ-80 VWZ-100 Acoplamiento KUZ-KK-16 KUZ-KK-24 KUZ-KK-32 KUZ-KK-45 KUZ-KK-60 Par de apriete 4 Nm 8 Nm 15 Nm 70 Nm 120 Nm Durante el montaje, deje 1 a 2 mm de holgura axial para la compensación longitudinal. © by ZIMM Austria 2009 Z-Serie 8

pageCatalog pdf di En 2012-06-22-01