General catalog 2010/2011 - WEG Antriebe - #5

/ 100


catalogue search
P. 01
P. 02
P. 03
P. 04
P. 05
P. 06
P. 07
P. 08
P. 09
P. 10
P. 11
P. 12
P. 13
P. 14
P. 15
P. 16
P. 17
P. 18
P. 19
P. 20
P. 21
P. 22
P. 23
P. 24
P. 25
P. 26
P. 27
P. 28
P. 29
P. 30
P. 31
P. 32
P. 33
P. 34
P. 35
P. 36
P. 37
P. 38
P. 39
P. 40
P. 41
P. 42
P. 43
P. 44
P. 45
P. 46
P. 47
P. 48
P. 49
P. 50


See other catalogues for WEG Antriebe

Text version of the page
5 Allgemeines General Généralités Technische Hinweise Technical notes Remarques techniques Schutzarten: Wir liefern abhängig vom Motortyp Motoren in den Schutzarten IP 22, IP 44 und IP 54. Einige Motortypen sind auch in höherer Schutzart lieferbar. Die Schutzarten entsprechen DIN EN 60034-5. Die für uns wichtigen Kennziffern sind auszugsweise in Tabelle 1 aufgeführt. In Tabelle 2 ist dargestellt, in welcher Schutzart die Motoren dieses Kataloges ausgeführt sind. Zu beachten ist, dass sich die Schutzart bei Anbauten (Bremse, Tacho) ändern kann. Types of protection: Depending upon the motor type, we deliver motors in the types of protection IP 22, IP 44 and IP 54. Some motor types can also be delivered in a higher type of protection. The types of protection are according to DIN EN 60034-5. The digital codes which are important for us are listed as an excerpt in table 1. Table 2 shows the type of protection in which the motors of this catalogue are designed. It should be noted that the type of protection for attachments (brake, tacho) can change. Type de protection: En fonction du type de moteur, nous fournissons des moteurs avec les types de protection IP 22, IP 44 et IP 54. Quelques types de moteurs sont également disponibles avec des types de protection plus élevés. Les types de protection sont conforme ŕ DIN EN 60034-5. Les indices importants pour nous sont indiqués par extraits au tableau 1. Le tableau 2 vous montre la classe de protection pour les moteurs présentés dans ce catalogue. Toutefois, la protection peut changer si d’autres éléments sont ajoutés (frein, tachymčtre). Erste Kennziffer First Code Digit 1čre indice Schutz gegen Berühren und gegen feste Fremdkörper Protection against contact and against solid foreign matter Protection contre le contact et les corps étrangers solides Geschützt gegen feste Fremdkörper ř 12 mm Geschützt gegen feste Fremdkörper ř 1 mm Staubgeschützt Protected against solid foreign matter of diameter ř 12 mm Protected against solid foreign matter of diameter ř 1 mm Protected against dust Protection contre les corps étrangers solides ř 12 mm Protection contre les corps étrangers solides ř 1 mm Protégé contre la poussičre 2 4 5 2 4 5 2 4 5 Zweite Kennziffer Second Code Digit 2čme indice Geschützt gegen Tropfwasser ( á 15° ) Geschützt gegen Spritzwasser Geschützt gegen Strahlwasser Drip-proof ( á 15° ) Splash-proof Hose-proof Protégé contre des gouttes ( á 15° ) Protégé contre les projections d’eau Protégé contre les jets d’eau Tabelle 1 / Table 1 / Tableau 1 OD, ODG, OC, OCG, UD, UC UE, UEG, OEG, UEC, UECG EP 0, EP 1, EPG 0, EPG 1 mit Litze/with flying leads/avec toron EP 0, EP 1, EPG 0, EPG 1 mit Klemmkasten/with terminal box/avec boîte ŕ bornes EP 2, EPG 2 mit Litze/with flying leads/avec toron EP 2, EPG 2 mit Klemmkasten/with terminal box/avec boîte ŕ bornes KG, KGG KGI, KGIG, KGO, KGOG OG, OGG Motortyp Motor type Type de moteur Schutzart / Type of Protection / Type de protection Klemmkasten/Terminal Box de la boîte ŕ bornes Gesamt/Total en total IP 54 IP 54 ---- IP 54 ---- IP 54 IP 54 IP 54 IP 54 IP 54 IP 54 IP 44 IP 44 IP 44 IP 54 IP 22 IP 44 IP 44 Tabelle 2 / Table 2 / Tableau 2 2 4 5 2 4 5 2 4 5 IP 5 4 Beispiel IP 54, Example IP 54, Exemple IP 54 Geschützt gegen Spritzwasser/Splash-proof/Protégé contre les projections d’eau Staubgeschützt/Protected against dust/Protégé contre la poussičre Kennbuchstaben/Code/indice Schutz gegen Wasser Protection against water Protection contre l’eau

pageCatalog pdf di En 2012-06-22-01