video corpo

Control Pro 250 M
140Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Control Pro 250 M - 1

UNIVERSAL SPRAYER CONTROL PRO 250 M M|j

Open the catalog to page 1
Control Pro 250 M - 2

HIGH EFFICIENCY AIRLESS CONTROL PRO 100 BETRIEBSANLEITUNG wagner-group.com

Open the catalog to page 2
Control Pro 250 M - 7

Warnung! Achtung, Verletzungsgefahr durch Injektion! Airless-Geräte entwickeln extrem hohe Spritzdrücke. Niemals Finger, Hände oder andere Körperteile mit dem Spritzstrahl in Berührung bringen! Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und Tiere richten. Nie die Spritzpistole ohne Spritzstrahl-Berührungsschutz benutzen. Behandeln Sie eine Spritzverletzung nicht als harmlose Schnittverletzung. Bei einer Hautverletzung durch Beschichtungsstoff oder Lösemittel sofort einen Arzt aufsuchen zur schnellen, fachkundigen Behandlung. Informieren Sie den Arzt über den verwendeten Beschichtungsstoff...

Open the catalog to page 7
Control Pro 250 M - 8

Herzlichen Gluckwunsch zum Erwerb Ihres WAGNER Farbauftragsgerates. Sie haben ein Markengerat erworben, das fur eine reibungslose Funktion einer sorgfaltigen Reinigung und Pflege bedarf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerates die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfaltig auf. Samtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgefuhrten Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oderschwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung...

Open the catalog to page 8
Control Pro 250 M - 9

f) Wenn der Betrieb des Gerätes in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters verhindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen...

Open the catalog to page 9
Control Pro 250 M - 10

Brennbare Beschichtungsstoffe Die Spritzpistolen dürfen nicht zum Sprühen brennbarer Stoffe verwendet werden. Gefahr Explosionsschutz Gerät nicht benutzen in Betriebsstätten, welche unter die Explosionsschutz-Verordnung fallen. Gefahr Explosions- und Brandgefahr bei Spritzarbeiten durch Zündquellen Es dürfen keine Zündquellen in der Umgebung vorhanden sein, wie z. B. offenes Feuer, Rauchen von Zigaretten, Zigarren und Tabakpfeifen, Funken, glühende Drähte, heiße Oberflächen usw Gefahr Elektrostatische Aufladung (Funken- oder Flammenbildung) Bedingt durch die Strömungsgeschwindigkeit des...

Open the catalog to page 10
Control Pro 250 M - 11

Hochdruckschlauch vor jeder Benutzung gründlich überprüfen. Beschädigten Hochdruckschlauch sofort ersetzen. Niemals defekten Hochdruckschlauch selbst reparieren! Scharfes Biegen oder Knicken vermeiden, kleinster Biegeradius etwa 20 cm. Hochdruckschlauch nicht überfahren, sowie vor scharfen Gegenständen und Kanten schützen. Niemals am Hochdruckschlauch ziehen, um das Gerät zu bewegen. Hochdruckschlauch nicht verdrehen. Hochdruckschlauch nicht in Lösemittel einlegen. Außenseite nur mit einem getränkten Tuch abwischen. Hochdruckschlauch so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht....

Open the catalog to page 11
Control Pro 250 M - 12

Thermosicherung Das Gerat ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, welche das Gerat bei Uberhitzung abschaltet. In diesem Falle Gerat ausschalten, Wahlschalter in die Position PRIME (senkrecht) drehen, Netzstecker ziehen und das Gerat min. 30 Minuten abkuhlen lassen. Uberhitzungsursache abstellen, z. B. abgedeckte Luftungsschlitze. Verarbeitbare Beschichtungsstoffe Dispersions- und Latexfarben fur den Innenbereich. Wasser- und losemittelhaltige Lacke und Lasuren. Lackfarben, Ole, Trennmittel, Kunstharzlacke, PVC-Lacke, Vorlacke, Grundlacke, Fuller und Rostschutzfarben. Je nach zu...

Open the catalog to page 12
Control Pro 250 M - 13

Achten Sie auf die Qualitat des verwendeten Abklebebandes. Verwenden Sie auf Tapeten und gestrichenen Untergrunden kein zu stark haftendes Klebeband, um Beschadigungen beim Entfernen zu vermeiden. Entfernen Sie Klebebander langsam und gleichmaBig; keinesfalls ruckartig. Lassen Sie Flachen nur so lange wie notig abgeklebt, um mogliche Ruckstande beim Entfernen zu minimieren. Vorbereitung des Beschichtungsstoffes Mit Control Pro 250 M konnen Innenwandfarben, Lacke und Lasuren unverdunnt oder geringfugig verdunnt verspruht werden. Detaillierte Informationen konnen Sie dem technischen...

Open the catalog to page 13
Control Pro 250 M - 14

Anleitung zur Druckentlastung Befolgen Sie stets die Anleitung zur Druckentlastung, wenn Sie das Gerät ausschalten. Durch dieses Verfahren wird der Druck aus dem Spritzschlauch und der Pistole abgelassen. Gefahr 1. Sichern Sie die Spritzpistole. (Abb. 9, A) 2. Schalten Sie das Gerät aus (Druckregler Position 0). Drehen Sie den Wahlschalter in die Position PRIME (senkrecht). (Abb. 10) 3. Entsichern Sie die Spritzpistole. Halten Sie die Spritzpistole über einen leeren Behälter und ziehen Sie den Abzugsbügel, um den Druck abzulassen. 4. Sichern Sie die Spritzpistole. Vor Anschluss an das...

Open the catalog to page 14
Control Pro 250 M - 15

Spritztechnik Befolgen Sie stets die Anleitung zur Druckentlastung, wenn Sie das Gerät ausschalten. Durch dieses Verfahren wird der Druck aus dem Spritzschlauch und der Pistole abgelassen. Gefahr Achten Sie darauf, dass der Farbschlauch nicht geknickt ist und sich keine Gegenstände mit scharfen Kanten in der Nähe befinden. Es ist zweckmäßig, zuerst auf einem Karton oder ähnlichen Untergrund zu üben, um das Spritzbild zu prüfen und sich mit der Benutzung der Spritzpistole vertraut zu machen. Bei einem gleichmäßigen Spritzbild wie in Abbildung 16 A sind alle Einstellungen korrekt. Zeigt das...

Open the catalog to page 15
Control Pro 250 M - 16

HEA Filter Set Montage Pistole und Hochdruckschlauch müssen drucklos sein, bevor das Filter Set montiert/demontiert wird. 1. Hochdruckschlauch von Pistole (1) trennen. 2. Bei Bedarf Filtergehäuse (2) aufschrauben und zur Düse passenden Filter (3) einsetzen (die konische Seite (A) muss nach oben zeigen). Düse 311  Filter rot Düse 517 / 619  Filter weiß (im Filtergehäuse vormontiert) 3. Filtergehäuse (2) an Pistole (1) fest anschrauben. 4. Hochdruckschlauch (4) an Filtergehäuse (2) fest anschrauben. Reinigung Pistole und Hochdruckschlauch müssen drucklos sein, bevor das Filter Set...

Open the catalog to page 16

All WAGNER catalogs and technical brochures

  1. C-Line

    6 Pages

  2. Unica AME

    4 Pages

  3. DD10

    2 Pages

  4. W 990 FLEXiO

    122 Pages

  5. W 950 FLEXiO

    130 Pages

  6. Zip 52

    68 Pages

  7. SuperCube

    4 Pages

  8. Prima Cube

    4 Pages

  9. Profi Tech M

    8 Pages

  10. Profi Tech S

    6 Pages

  11. SuperFinish

    5 Pages

  12. PROTEC GM

    2 Pages

  13. Finish 270

    6 Pages

  14. EPG_SL_5

    2 Pages

  15. TempSpray

    6 Pages

  16. PrimaTechCCM

    4 Pages

  17. profitech S

    6 Pages

  18. SuperTech

    4 Pages

  19. ProfiTech

    2 Pages

  20. VertiCube

    1 Pages

  21. C4 HiCoat

    4 Pages

  22. DigiTech

    2 Pages

  23. Unica 4-270

    4 Pages

  24. TwinControl

    8 Pages

  25. SupraCoat

    4 Pages

  26. RoboCoat

    2 Pages

  27. GA 3000 AC

    4 Pages

  28. Evobell

    4 Pages

  29. AirCoat guns

    4 Pages

Archived catalogs