video corpo

RATO DS / RATO DS+ :english / german
24Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

RATO DS / RATO DS+ :english / german - 1

We ensure that systems work better. RATO DS / RATO DS+ TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA

Open the catalog to page 1
RATO DS / RATO DS+ :english / german - 2

Das Handsymbol kennzeichnet Seiten, auf denen es eine Veränderung zur Vorgängerversion gibt. The hand symbol appears on pages which differ from the previous catalogue version.

Open the catalog to page 2
RATO DS / RATO DS+ :english / german - 3

INHALT CONTENTS Eigenschaften Technische Daten Technical Data Performance Data Geometrische Daten Geometric Data Explanations of the Product Code Validity Clause

Open the catalog to page 3
RATO DS / RATO DS+ :english / german - 5

RATO DS / RATO DS+ EIGENSCHAFTEN CHARACTERISTICS DREHMOMENT TORQUE 6,3 kNm – 160,0 kNm EINSATZGEBIETE Starr aufgestellte Anlagen Rigidly mounted engines Die RATO DS und RATO DS+ sind hochelastische Kupplungen, die speziell für The highly flexible RATO DS and RATO DS+ couplings has been specially Anwendungen in Antriebsanlagen mit der Forderung nach hoher Dreh- und designed for use in installations requiring a high level of torsional flexibility mittlerer Verlagerungsnachgiebigkeit entwickelt wurden. In Ergänzung zu and medium level of misalignment capacity. Supplementing the all-round den...

Open the catalog to page 5
RATO DS / RATO DS+ :english / german - 6

RATO DS / RATO DS+ BAUREIHENÜBERSICHT SUMMARY OF SERIES Baureihe Series Baureihe Series Zur Verbaindung eines Schwungrades mit einer Welle. For connecting a flywheel with a shaft. Zur Verbindung eines Schwungrades mit einer Welle. For connecting a flywheel with a shaft. With torsional limit device. Baugruppe Dimension Group Baugruppe Dimension Group Nenndrehmoment Nominal Torque Nenndrehmoment Nominal Torque Baureihe Series Baureihe Series Zur Verbindung eines Schwungrades mit einem Flansch. For connecting a flywheel with a flange. Zur Verbindung eines Schwungrades mit einem Flansch. For...

Open the catalog to page 6
RATO DS / RATO DS+ :english / german - 7

BAUREIHE SERIES Seite 18 Page 18 Zur Verbindung zweier Wellen. Baugruppe Dimension Group Nenndrehmoment Nominal Torque

Open the catalog to page 7
RATO DS / RATO DS+ :english / german - 8

RATO DS / RATO DS+ LEISTUNGSDATEN PERFORMANCE DATA Kupplungstyp Type of Coupling Dimension Group Nominal Torque Max. Max. Drehmoment WechselDreh Dreh Bereich drehmoment moment1 moment2 Torque Vibratory Max. Torque1 Max. Torque2 Range Torque Verlust leistung Power Loss Rotational Speed Siehe Erläuterung der Technischen Daten 1) er Betriebszustand der Anlage kann eine Korrektur der gegebenen Werte D notwendig machen. 2) aterialbedingte Steifigkeitstoleranz von +/-15% möglich. Die verhältnismäßige M Dämpfung kann eine Toleranz von -30% bis +10% aufweisen. Axialer Radialer Winkliger...

Open the catalog to page 8
RATO DS / RATO DS+ :english / german - 9

Kupplungstyp Type of Coupling Dimension Group Nominal Torque Max. Max. Drehmoment WechselDreh Dreh Bereich drehmoment moment1 moment2 Torque Vibratory Max. Torque1 Max. Torque2 Range Torque Verlust leistung Power Loss Rotational Speed Siehe Erläuterung der Technischen Daten 1) er Betriebszustand der Anlage kann eine Korrektur der gegebenen Werte D notwendig machen. 2) aterialbedingte Steifigkeitstoleranz von +/-15% möglich. Die verhältnismäßige M Dämpfung kann eine Toleranz von -30% bis +10% aufweisen. Axialer Radialer Winkliger KupplungsKupplungs- Kupplungsversatz versatz versatz Axial...

Open the catalog to page 9
RATO DS / RATO DS+ :english / german - 10

BAUREIHE SERIES GEOMETRISCHE DATEN GEOMETRIC DATA L1 L6 Baugruppe Dimension Group Abbildung Figure Teilung / Pitch

Open the catalog to page 10
RATO DS / RATO DS+ :english / german - 11

Abmessungen Dimension Massenträgheitsmomente Mass moments of inertia Masse Mass Schwerpunktsabstand Distance to center of gravity Anmerkungen Notes Alle Massen, Schwerpunkte und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf min. Nabenbohrung (Ø D3 min). All masses, focal points and mass moments of inertia refer to min. hub bore (Ø D3 min).

Open the catalog to page 11
RATO DS / RATO DS+ :english / german - 12

BAUREIHE SERIES GEOMETRISCHE DATEN GEOMETRIC DATA L1 Abbildung Figure Baugruppe Dimension Group Teilung / Pitch

Open the catalog to page 12
RATO DS / RATO DS+ :english / german - 13

Abmessungen Dimension Massenträgheitsmomente Mass moments of inertia Masse Mass Schwerpunktsabstand Distance to center of gravity Anmerkungen Notes Alle Massen, Schwerpunkte und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf min. Nabenbohrung (Ø D3 min). All masses, focal points and mass moments of inertia refer to min. hub bore (Ø D3 min).

Open the catalog to page 13
RATO DS / RATO DS+ :english / german - 14

BAUREIHE SERIES GEOMETRISCHE DATEN GEOMETRIC DATA Baugruppe Dimension Group Abbildung Abmessungen Figure Dimension D1 Teilung / Pitch Teilung / Pitch

Open the catalog to page 14
RATO DS / RATO DS+ :english / german - 15

Abmessungen Dimension Massenträgheitsmomente Mass moments of inertia Masse Mass Schwerpunktsabstand Distance to center of gravity Anmerkungen Notes

Open the catalog to page 15
RATO DS / RATO DS+ :english / german - 16

BAUREIHE SERIES GEOMETRISCHE DATEN GEOMETRIC DATA L1 Baugruppe Dimension Group Abbildung Abmessungen Figure Dimension D1 Teilung / Pitch Teilung / Pitch

Open the catalog to page 16
RATO DS / RATO DS+ :english / german - 17

Abmessungen Dimension Massenträgheitsmomente Masse Mass moments of inertia Mass Schwerpunktsabstand Distance to center of gravity Anmerkungen Notes

Open the catalog to page 17
RATO DS / RATO DS+ :english / german - 18

BAUREIHE SERIES GEOMETRISCHE DATEN GEOMETRIC DATA Baugruppe Dimension Group Abbildung Figure

Open the catalog to page 18
RATO DS / RATO DS+ :english / german - 19

Masse Mass Massenträgheitsmomente Mass moments of inertia Schwerpunktsabstand Distance to center of gravity Anmerkungen Notes Alle Massen, Schwerpunkte und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf min. Nabenbohrung (Ø D3 min). All masses, focal points and mass moments of inertia refer to min. hub bore (Ø D3 min).

Open the catalog to page 19
RATO DS / RATO DS+ :english / german - 20

RATO DS / RATO DS+ ERLÄUTERUNGEN DES PRODUKTCODES EXPLANATIONS OF THE PRODUCT CODE Alle VULKAN Produkte sind mit einem Produktcode gekennzeichnet. All VULKAN products are identified by a product code. This code consists of Dieser Code setzt sich aus verschiedenen Parameter-Angaben zusammen und several parameters and it enables the clear identification of all products. ermöglicht es, unsere Produkte eindeutig zu identifizieren. PRODUKTCODE BEISPIEL RATO DS PRODUCT CODE EXAMPLE RATO DS LEISTUNGSDATEN PERFORMANCE DATA Hier haben wir den Code am Beispiel einer RATO DS (A 2515), Größe 25,...

Open the catalog to page 20
RATO DS / RATO DS+ :english / german - 22

VALIDITY CLAUSE Die enthaltenen technischen Daten sind nur gültig bei Einsatz in definierten The containing technical data is valid only for defined areas of applications. Anwendungsgebieten. Diese umfassen: These includes: H aupt- und Nebenantriebe auf Schiffen M ain propulsion and auxiliary drives on ships G enerator sets on ships Drives for stationary energy production with diesel or gas engines A ntriebe für stationäre Energieerzeugung mit Diesel- oder Gasmotoren v Abweichende Anwendungen bedürfen einer individuellen Betrachtung. For other than the named applications please contact your...

Open the catalog to page 22

All VULKAN Marine catalogs and technical brochures

  1. TORVIB

    2 Pages

  2. MDS 2

    2 Pages