RN-RO-RV - VARVEL - #5

/ 64


catalogue search
P. 01
P. 02
P. 03
P. 04
P. 05
P. 06
P. 07
P. 08
P. 09
P. 10
P. 11
P. 12
P. 13
P. 14
P. 15
P. 16
P. 17
P. 18
P. 19
P. 20
P. 21
P. 22
P. 23
P. 24
P. 25
P. 26
P. 27
P. 28
P. 29
P. 30
P. 31
P. 32
P. 33
P. 34
P. 35
P. 36
P. 37
P. 38
P. 39
P. 40
P. 41
P. 42
P. 43
P. 44
P. 45
P. 46
P. 47
P. 48
P. 49
P. 50


See other catalogues for VARVEL

Text version of the page

Getriebe - Gearboxes - Riduttori RN-RO-RV

Betriebsfaktoren - Service factors - Fattori di servizio

SERVICE FACTOR of the gearbox BETRIEBSFAKTOR des Getriebes Service factor FS1.0 is meant as typical of 8 hours/day operation, with uniform load and mass acceleration factor k Für den Servicefaktor FS1.0 gilt ein 8- bis 10- stündiger Betrieb mit gleichförmiger Last und einem Massenbeschleunigungs faktor k FATTORE DI SERVIZIO del riduttore Il fattore di servizio FS1.0 è inteso come rappresentativo di un funzionamento di 8 ore al giorno, con carico uniforme e fattore di accelerazione delle masse k
(a) 0.2, starts/ stops lower than 300 per hour and ambient temperature between 15 and 35 Celsius.
(a) 0.2, av-viamenti inferiori a 300 all’ora e tempera- tura ambiente fra 15 e 35 °C.
(a) J
2 2, bis zu 300 Starts/Stops je Stunde und Umgebungstemperaturen zwischen 15° und 35 °C. Le prestazioni riportate nelle tabelle per-mettono di calcolare il fattore di servizio come rapporto fra la coppia massima di uscita del riduttore M
2 e la coppia richiesta dalla applicazione M
2 and application torque M
(app) . Die in den Tabellen dargestellten Daten ermöglichen eine Bestimmung des genauen Betriebsfaktors aus dem max. Abtriebsmoment des Getriebes M
2 und dem erforderlichen Moment der Anwendung M
(app) . The performance shown in the tables gives the service factor calculation as a ratio between gearbox maximum output torque M
(app) . Fattore di accelerazione delle masse Mass acceleration factor Beschleunigungsfaktor der Massen Classi di carico Load class Belastungsklassen (A) - Carico uniforme Uniform load Gleichförmige Last k
2

+= JJiJk

m1r2(a) (a) 0,2 (B) - Carico con urti moderati Moderate shock load Ungleichförmige Last 0,2
(a) 3 (C) - Carico con forti urti Severe shock load Stark ungleichförmige Last 3
(a) 10 A/h - Numero di avviamenti orari Number of starts/stops per hour Anzahl der Starts/Stops je Stu

nde

- 5 -

pageCatalog pdf di En 2012-02-06-11