Product Overview - UNIFLEX - #1

/ 8


catalogue search
Product Overview - UNIFLEX
P. 01
Product Overview - UNIFLEX
P. 02
Product Overview - UNIFLEX
P. 03
Product Overview - UNIFLEX
P. 04
Product Overview - UNIFLEX
P. 05
Product Overview - UNIFLEX
P. 06
Product Overview - UNIFLEX
P. 07
Product Overview - UNIFLEX
P. 08
Pages:
Product Overview - UNIFLEX


See other catalogues for UNIFLEX

Text version of the page

Technische Daten / Technical data / Données techniques

EM 10EM 3 EM 2EM 6 EM 6BEM 7EM 8 EM 8BEM 110

Werkstatt / Workshop / Atelier SAE R13 & SAE R15* – 1
1/4 ”1
1/4 ”1
1/2 ”1
1/2 ”2”2”2”3”Produktion / Production /Production –
3/4 ”
3/4 ”1”1”1
1/4 ”1
1/2 ”1
1/2 ”3” SAE R13 & SAE R15* SAE R12
5/8 ”1
1/4 ”1
1/4 ”1
1/2 ”1
1/2 ”2”2”2”2” Industrie / Industrial /Industrie1
1/4 ”2”2”2”2”2
1/2 ”4”4”4”Max.aussen /Max outside / Maxi extérieurØ mm458080656580120120125

Sonderzubehör / Options /Options

*mit speziellem Trennmesser / with special cutting blade / avec lame spéciale 12 Volt / 24 Volt EM 3 DC – ––––– 1
1/4 ”SAE R12 ––––––– Hydro-pneumatisch / Hydropneumatic / Standard Hydro-pneumatiqueEM 7 PEM 8 PEM 8 BPBürsten / Brushing / Dénudeuse à brosse –– Standard – Standard –– Standard –

Product Overview - 20368 Uniflex First Class Advantages

Bremsmotoren /Motor with brake /Moteur avec frein EN 1870 Spezielle Schneidmotoren /Special cutting motor /Moteurs spéciaux de coupe Solide Konstruktion / Strong construction / Construction solide GeprüfteTrennmesser / Approved cutting blades / Lames de coupe éprouvées

Bedienerschutz:Gemäß CE beträgt dieStillstandzeit des Trennmessers weniger als 10 Sek.Uniflex meets the CE safety standardswhich state that the blademust stop within10 seconds of the motor being switched off,to avoid the risk of injury by a moving blade.La norme CE exige que les lames s´arrêtent10 Sec.après l´arrêt moteur afin d´éviter quel´utilisateur se coupe accidentellement. Durch größeren Antriebsschaft können höhere Kräfteübertragen werden.A cutting motor has a larger and stronger shaft andoversize bearings to guarantee lessvibration created bythe radial forces during the cuttingprocess,this provides afaster and safer cut using less energy.Les moteurs conçus pour la coupe possèdentdes axesplus gros et plus solides de manière a réduire les vibra-tions radiales.Cela vous donne une coupe plus sûre,plus rapide et utilisant moins d´énergie. Vibrationsarme Führung des Schlauchesbeim Trennen durch Verwendung massiver Bauweise.High quality steel construction and robustcomponents ensure less vibration duringthe cutting process for a fast safe cut.L´utilisation de tôlerie épaisse et d´éléments de construction solides,garantissent une coupe nette et sûre. Uniflex entwickelt und prüft ständigneue Trennmesser mit dem Ziel,dieLanglebigkeit zu optimieren.Uniflex develops and tests newblades to extend working life.Uniflex développe constamment denouvelles lames afin d´en allonger lecycle de vie.

Technische Daten / Technical data / Données techniques Technische Daten / Technical data / Données techniques

USM 2USM 6 USM 100 P 110P 160P 200

Innenschälen / Internal skiving / Dénudage intérieur Prüfdruck / Test pressure/
1/2 " bis 2" 2“2“2“ Pression d´épreuve50-1000 bar120-1300 bar120-1300 barAntrieb / Drive /MotorisationHandpumpe oszillierender DruckübersetzerHand pumpIntensifier (6 Werkzeuge /6 Tools /6 Outils)Aussenschälen / External skiving / Dénudage extérieur Pompe manuelle Pompe hydro-pneumatiquePrüfkammergröße / Tank dimension /1590 x 795 x 370 mm (100 l)
1/4 " bis 2" 2“2“2“ (10 Werkzeuge /10 Tools /10 Outils)Antrieb / Drive /MotorisationHand/0,75 kW 1,2 + 1,8 kWManual/60 rpm592rpm + Dimension réservoirPrüfstandabmessungen / Test bench dimension /2210 x 950 x 1325 Manuel392 rpm Dimension bancs d´essai

Technische Daten / Technical data / Données techniques

RPMG A RG 1 RG 2 RPMGE

Technische Daten / Technical data / Données techniques

UP 100 UPE 100

Antrieb / Drive /Motorisation7 bar7 bar4 kWArbeitsbereich / Working range /Bis / up to /jusqu´à Prägebereich / Marking /Marquage

ø

11,5 - 100 mm 80 x 50 mm Prägetiefe / Marking depth /Profondeur de marquage3 mm 0,2 mm Capacité de travail1
1/4 “ ID 1
1/4 “ ID1
1/4 “ ID Max.Schlauch,je nach Nennweite/Max length dependant on bore size /20 Meter 2,5 Meter 20 Meter

Technische Daten / Technical data / Données techniques

Flexible maxi,en fonction du ø 65 feet 8 feet 65 feet

PR 8

Tank Inhalt / Capacity/Capacité200 Liter 38 Liter 200 Liter Max.Öffnung / max.opening /max.Ouverture / Ø mm) 60

Technische Änderungen vorbehalten./ We reserve the right to make technical changes without notice./ Sous réserve de changement technique.


pageCatalog pdf di En 2012-06-22-01