You may also be interested in
Sliding fall arrester, Electric winch, Overhead conveyor, Manual hoist, Moving skate
Text version of the page
Group
9
2 1
H : INRS shock-absorber
• Code 066688
Stainless steel INRS shock-absorber used to reduce efforts on
end anchors transmitted by cable in the event of a fall..
composition
01 shock-absorber 1
02 quick-link 1
I : Shock-absorber coupling kit
• Code 098699
The shock-absorber coupling is used to engage and remove
the Travsafe slider at the line end.
1
2
4
3 composition
01 Stop ring 2
02 Shock-absorber coupling 1
03 Quick-link 1
04 Cable end-fitting 2
J : The Travsafe slider is made of stainless steel ; it
enbles the user to move past the intermediate
anchors with no need to unfasten from the lifeline.
1 : standard Travsafe slider code 76149
2 : opening Travsafe slider code 76159
K : Information panel
• Code : 117505
Information panel in 6 languages • Il est impératif, avant de se connecter, de lire les instructions du manuel d’emploi livré avec la ligne de vie, et
de s’y conformer strictement.
• It is important to carefully read the instruction manuel, before connecting to the lifeline, and to comply to all
instructions
• Vor der Benutzung der horizontalen Laufsicherung ist die Bedienungsanleitung durchzulesen, die enthaltenen
Anweisungen und Vorschriften sind strikt zu befolgen.
• En cas de chute ou de défaut apparent, prévenir le responsable du site pour faire vérifier l’ensemble de
l’installation.
• In the event of a fall or apparant defect, contact the the person responsible for safety and verify with them all
of the safety line.
• Nach einem Fangfall oder bei offenkundigen Mängeln der Anlage ist der verantwortliche Sicherheitsbeauftragte
des Unternehmens umgehend zu informieren und die gesamte Installation ist zu überprüfen.
• L'équipement de protection individuelle antichute utilisé avec cette ligne de vie doit être conforme à la norme
européenne EN 363. Il doit comporter un absorbeur d'énergie, sauf si l'installation maintient l'utilisateur hors de
la zone de risque de chute.
• The individual safety equipment used with this safety line should comply with European norm EN 363. The anti
fall system used should be compatible with the Tractel safety line.
• Die an dieser Laufsicherung verwendete Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz muß den
Anforderungen der EN 363 entsprechen. Das benutzte Auffangsystem muß den Gegebenheiten der
Laufsicherung entsprechen.
• A chaque utilisation de la ligne de vie, vérifier son bon état apparent. En cas d’anomalie observée, arrêter
immédiatement l’utilisation de l’équipement et informer le responsable.
• Before using the life line, verify that it is in good condition. If any anomaly is noticed, do not use it and inform
immediately the person responsible for safety.
• Vor jeder Benutzung der Laufsicherung ist ihr Zustand zu überprüfen.Werden Mängel festgestellt, ist die
Benutzung sofort einzustellen und der verantwortliche Sicherheitsbeauftragte ist umgehend zu informieren.
Group
Date de contrôle
Date of nspection
Nächste Überprüfung
Tirant d’air
Fall clearance
Absturzfreiraum
Date de réception
Date of installation
Datum der Installation
Nombre maximal d’utilisateurs
Maximum number of users
Max. Anzahl der Benutzer
• Port de l’équipement de
protection individuelle antichute
obligatoire
• Mandatory personal
protective equipment against
fall from height
• Benutzung von Persönlicher
Schutzausrüstung gegen
Absturz vorgeschrieben
• Plaque de signalisation pour
ligne de vie
• Sign plate for life line
• Hinweisschild für die
horizontale Laufsicherung
www.tractel.com
Installateur - Installer - Monteur
code : 117505 ind 01
GB
FR
D
L : Galvanized cable : Code 017311
M : Stainless steel cable : Code 017301
Forms the belaying system. The cable is brazed and ground at
both ends. The cable comes in stainless steel or galvanized
steel. It is crimped at its ends on the worksite using a Tractel
crimping tool.
|
|