Digital Panel Meters DM20 - Thermosystems - #1

/ 2


catalogue search
Digital Panel Meters DM20 - Thermosystems
P. 01
Digital Panel Meters DM20 - Thermosystems
P. 02
Pages:
Digital Panel Meters DM20 - Thermosystems


See other catalogues for Thermosystems

Text version of the page

The panel meter DM20 series is an horizontal 48 x 96 mm panel mounting instrument suited for digital 3 or 3 and ½ digits (13,5mm) display of industrial variables as temperature, voltage, current, R.H., position, pressure, ecc. It can be connected directly to the transducers or to standard current (0 20 mA 4 20 mA ) or voltage (0-1, 0-5, 0-10Vdc) signal transmitters . In addition to the display function, these instruments are able to support up to two set points selectables over the entire range. For the setting, two frontal knobs equiped with an internal micro-switch allow the display and the setting of respective set point. Normally the knobs are in idle position. So turning them there is not set point change. Pressing the knob the display is switched and at the same time the turning gear of internal potentiometer is engaged. In this manner any unrealized set change is protected.

Digital Panel Meters DM20 - 24888 INDICATORE DIGITALE DA PANNELLO DIGITAL PANEL METER

I

MPOSTAZIONE ANALOGICA DEL

S

ET

P

OINT

.

DM20

E

LEVATA RISOLUZIONE D

IMPOSTAZIONE

. A

ZIONE

ON-OFF

CON

I

STERESI

. D

IMENSIONI FRONTALI

48

X

96 mm. I

NGOMBRO RETROQUADRO

146 mm. B

ASSO COSTO

. A

NALOGUE

S

ET

-P

OINT KNOB

. H

IGH RESOLUTION POTENTIOMETER

. ON-OFF

ACTION WITH

H

YSTERESIS

. F

RONT DIMENSIONS

48

X

48 mm. R

20 mA, 4

EAR PANEL

20 mA) o tensione (0

146 mm.

1, 0 5, 0 10Vdc). Oltre l’indicazione, questi strumenti possono essere provvisti di due punti di intercettazione selezionabili su tutta la scala. A questo fine sono previste sul frontale due manopole dotate di un micro-switch interno che permettono di impostare e visualizzare i rispettivi set points. Normalmente ogni manopola si trova in posizione di folle, così ruotandola non viene alterato il set point. Premendola si commuta la visualizzazione e contemporaneamente viene ingranato il meccanismo di trascinamento del potenziometro interno. In tal modo si evita ogni possibilità di modificare i punti di intercettazione senza rendersene conto. Le applicazioni di questi strumenti toccano tutti i settori industriali. Le caratteristiche costruttive dello strumento rispondono alle norme DIN43700, VDE0110, UL508.

L

OW COST

.

CARATTERISTICHE PRINCIPALI GENERAL SPECIFICATIONS

L’indicatore da pannello serie DM20 è uno strumento, di dimensioni 48 x 96 mm orizzontale per montaggio a pannello, destinato alla visualizzazione digitale a 3 o 3½ cifre (13,5mm) di grandezze industriali quali tensione, corrente, temperatura, R.H., pressione, posizione, ecc. Esso può accettare in ingresso direttamente i trasduttori di misura oppure segnali normalizzati in corrente (0 Applications of this serie span all industry sectors and necessity. Engineering characteristics are conformal to standards DIN 43700, VDE 0110, UL 508.

CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS

Thermocouples: All the types as standard DIN 43710. INGRESSO: INPUT: -Resistance thermometer: Pt 100 as a standard DIN 43760. For thermocouples and resistance thermometers there is non linearity compensation so that error is better than two digits. Break-junction protection deenergizes the output relay. -Termocoppie: Tutte, secondo lo standard DIN 43710 -Termoresistenze: Pt 100 secondo lo standard DIN 43760 In entrambi i casi è presente una compensazione delle non-linearità tale da garantire un errore inferiore a due digits. In caso di rottura della sonda l’uscita viene disattivata. - Tensione: Tensioni continue o alternate. Impedenza 1 M . (da Voltage: Continuos or alternate voltages. Impedence V fino a centinaia di V, es. 0 1Vdc o 0 250Vac). - 1 M . (from V to hundreds V, ie. 0 1Vdc o 0 250Vac). -Corrente: Correnti continue o alternate. Impedenza <10 . (da Note: thanks to an added electronic circuit an extension of preceding five input types range is possible. Being an extension of standard instrument, almost any analog signal can be interfaced e.g. ac voltage and current, strain gauges, LVDT, resistance transducers, PH cells, etc. Current: Constant or olternate currents. Impedence <10 Min. resistance value 100 Ohm. Beginning and full scale indication can be made on request and changed by adjustment trimmers. . (from A fino ad ampere, es. 0 20mAdc o 0 5Aac).- A to ampere, e.g. 0 20mAdc o 0 5Aac). -Potenziometro: Valore resistivo min. 100 Ohm. Le indicazioni ad inizio scala ed a fondo scala possono essere richieste come necessario e variate tramite due trimmer di taratura (min - MAX). -Potentiometer: FEED-BACK: ON-OFF action with adjustable hysteresis. Relay change-over point can be setted over the entire range by ten turns frontal knob. REGOLAZIONE: ON-OFF con isteresi regolabile. La soglia di scatto può esser selezionata su tutta la scala tramite manopola frontale a dieci giri. -Nota: mediante l’aggiunta di un modulo apposito è possibile estendere la gamma degli ingressi oltre i 5 tipi descritti. Trattandosi di una aggiunta allo strumento base è possibile interfacciare pressoché qualsiasi segnale analogico, ad es. strain- gauges, LVDT, sensori a resistenza, celle PH, ecc.-

pageCatalog pdf di En 2012-06-22-01