Catalogue TECSI Nozzles division
www.tecsi.it
print switch display
Page / 56
Contact the
Manufacturer
Where to buy
this product ?
Request
a Quote
TECSI - 4904, 4214, 3015
/ 56
See other catalogues for TECSI
Text version of the page
S
7B
LU ÇL
1
co LU
4
o LU Q.
co
ini'-i n
co co
LU
co
u
Li_ LU
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
• Vielfachdüsen bestehen aus einem Grundkörper und sieben zur Reinigung abschraubbaren Düsenein­sätzen. Hierdurch wird ein großer Volumenstrom bei geringem Tropfen­durchmesser erreicht. In dem Spritzdurchmesser C ergießt sich 65% des Volumenstroms. Der Durchmesser B stellt den Gesamtdurchmesser des Sprühnebels dar.
CARATTERISTICHE
• Ugello multiplo costituito da un corpo con 7 testine di spruzzo rimovibili per pulizia o ricambio. Consente di ottenere una grande portata con gocce relativamente piccole. Il cerchio di diametro C rappresenta la zona con il 65% della distribuzione. Il cerchio di diametro B rappresenta la copertura totale.
CHARACTERISTICS
• Multiple nozzle~composed of body and 7 spray caps removable for cleaning or replacement. It allows to obtain large flow capacity with relatively small drops. Circle with diameter C is the area with 65% of flow capacity. Circle B represents total covered area.
CARACTERISTIQUES
• La tête de lavage à buses multiples est constituée d'un corps et de 7 buses de pulvérisation démonta­bles pour I'entretien ou l'échange. Elle permet d'obtenir un fort débit avec une granulométrie relativement fine. Le cercle de diamètre C représente la zone recevant 65% de la distribution, le cercle de diamètre B représente le recouvrement total.
CARACTERÍSTICAS
• La aspersión forma un modelo de cobertura total en forma de ducha. Proporciona grandes capacidades con gotas relativamente pequeñas. El circuito de la zona C es de aproximadamente el 65% del total. La zona B el 35% de la distribución total se produce en la zona C con densidad que diminuir gradualmente cuando se aproxima al borde de la aspersión.
co LU
çl
1
co LU co
co
LU cs
g
LU
LU I— LU I—
APPLICAZIONI
• Raffreddamento serbatoi.
• Raffreddamento gas.
• Antincendio.
• Abbattimento polveri.
APPLICATIONS
• Cooling storage tanks.
• Gas cooling.
• Dust control.
APPLICATIONS
• Refroidissement de cuves.
• Refroidissement de gaz.
• Protection incendie.
• Abattement de poussières.
ANWENDUNGEN
• Behälterkühlung.
• Gaskühlung.
• Feuerbekämpfung.
• Entstaubung.
APLICACIONES
• Enfriamiento.
• Enfriamiento gas.
• Protección contra incendios.
• Control de polvo.
co LU
Psi Psi
LU çl
1
TIPO TYPE TYPE
Dimensioni -Dimensions
Dimennsions Abmessung
Pressione
- Pressure
- Pression -
Druck - Presión (bar)
Dimensión
1 \ 2 1 3 1 4
5
7
10
TYP TIPO
D
L
Portata - Capacity - Debit - Volumenstrom - Caudal (l/min)
A m
B m
C m
1
1.5 2.5 3.5
1.5
1
1.4 1.5 1.6
* 3/4 - 7B - 1
48
43
3.15
4.3
5.2
6
6.5
7.7
9
2
2.5 3.5
1
1.5 2.5 3.5
2.5
1.6
* 3/4 - 7B - 3
48
43
9.1
12.8
15.5
17.5
19.6
23
27
3
3.2 3.5
2
2.1 2.3
1
1.5 2.5
3.5
3
1.9
* 3/4 - 7B - 5
48
46
15.0
21.7
26.0
29.5
32.9
38
45
3.3 3.6 3.8
2.1 2.4 2.5
1
2.1
1.5
* 1 - 7B - 10
56
68
31.5
42.7
51.8
60
65
77
90
1.5 2.5 3.5
3
3.5 4.5
2
2.5 2.8
1
1.5 2.5 3.5
4
2.7
* 1 1/2 - 7B - 25
105
83
77.7
106
130
147
161
189
224
4.8 5.2 5.3
3.2 3.3 3.5
1
1.5 2.5 3.5
4
2.7
* 1 1/2 - 7B - 32
105
85
99.5
137
168
190
210
244
286
4.8 5.2 5.3
3.2 3.3 3.5
1
1.5 2.5 3.5
4
2.7
* 1 1/2 - 7B - 40
105
85
124
168
210
239
258
308
358
4.8 5.2 5.3
3.2 3.3 3.5
4
u LU cl co
çl 1
4
o LU cl co
LU
es
* Materiale disponibile in ottone - Material on request on brass - Articles avec an laiton - Materil lieferbar Messing - Material disponible en latón.
42
DirectIndustry's Virtual Technical Library: PDF Catalogue | Technical Documentation | Brochure | Manual | Industrial directory | Specifications | Characteristics
Search Go
Contents table
page 1 p.1
page 2 p.2
page 3 p.3
page 4 p.4
page 5 p.5
page 6 p.6
page 7 p.7
page 8 p.8
page 9 p.9
page 10 p.10
page 11 p.11
page 12 p.12
page 13 p.13
page 14 p.14
page 15 p.15
page 16 p.16
page 17 p.17
page 18 p.18
page 19 p.19
page 20 p.20
page 21 p.21
page 22 p.22
page 23 p.23
page 24 p.24
page 25 p.25
page 26 p.26
page 27 p.27
page 28 p.28
page 29 p.29
page 30 p.30
page 31 p.31
page 32 p.32
page 33 p.33
page 34 p.34
page 35 p.35
page 36 p.36
page 37 p.37
page 38 p.38
page 39 p.39
page 40 p.40
page 41 p.41
page 42 p.42
page 43 p.43
page 44 p.44
page 45 p.45
page 46 p.46
page 47 p.47
page 48 p.48
page 49 p.49
page 50 p.50
Pages:
1-50
51-56
pdf-page pdf di En 2009-01-02-07