ABCE
L'ugello spruzzatore. The spray nozzle. La buse de puivérisation. Die Spritzdüse. La boquilla pulverizadora.
L'ugello spruzzatore trasforma The spray nozzie transforms the
energy of a liquid into kinetic
energy. The latter is utilized to
break the liquid in little particles
and to disperse them evenly
according to the desired pattern La buse de puivérisation transforme Die Spritzdose setzt die Stro-
mungsenergie einer Flossigkeit
in kinetische Energie um.
Hierdurch laBt sich je nach
Aufgabenstellung ein feines, La boquilla pulverizadora trans-
forma la energía total de un
liquido en energia cinética. Esta última es utilizada para
descomponer el líquido en
pequeñas partìculas y distribuir-
las uniformemente de acuerdo
con la distribución deseada.
En ciertos casos, la energia l'energia totale di una vena liquida l'énergie totale d'une veine liquide en énergie cinétique.
Cette dernière est utilisée pour
éclater la veine liquide en fines
particules et pour les disperser
uniformément selon une section in energia cinetica.Quest'ultima viene utilizzata per rompere la vena liquida in
piccole particelle e disperderle
uniformemente secondo la
sezione voluta. In alcuni casi l'energia cinetica viene utilizzata
per conferire maggiore forza di
penetrazione alla vena o lama bestimmtes (definiertes) Spritzbild
oder ein gebondelter Spritzstrahl
mit hoher Aufprallkraft erzeugen In some cases the kinetic energy
is used to give higher penetration voulue. Dans certain cas l’énergie .In Abhangigkeit vom Druck, der Dosenform bzw. bohrung
ergibt sich ein bestimmter
Volumenstrom (s. Tabellen). force to the jet The nozzie also allows to obtain pre-set
capacities according to the
pressure as you can see in the
tables in this brochure. cinétique est utilisée pour
conférer à la veine liquide ou au
jet résultant une meilleure force Atomizing nozzie: type E cinética es utilizada para conferir
al liquido una mayor penetración Hohlkegeldüsen: Typ A .En otros, la boquilla permite
obtener un caudal variabile en
función de la presión, la cual
se puede fácilmente calculargracias a las tablas del catalogo. liquida risultante. L'ugello inoltre de pénétration En outre la buse de
puivérisation permet d'obtenir Die Teilchen verteilen sich
gleichmaBig, und bilden die
Form eines Hohlkegels. Die
Projektion auf eine rechtwinklig
zur Mittelachse gerichteten
Flache ist ein Kreis. permette di ottenere portate
prestabilite in funzione della
pressione come si può facil-
mente determinare dalle tabelledel catalogo. Jet à cone plein: type B undébit variable en fonction de la pression, que l'on peut facile-
ment déterminer grace aux différents tableaux du catalogue. Pour ce type de jet la partie
externe du cone est également
constituée d'une distibution
uniforme de particules liquide.
Cependant l'empreinte sur un
plan perpendiculaire à l'axe du
jet est dans ce cas une section
circulaire dont le diamètre est >
Düsentypen.
Aspersión Cono lleno: tipo B >
Type of nozzle.
Hollow cone spray: type A Unsere groBe Produktpalette
erlaubt Ihnen for jedes Spritz-
problem die passende Dose
auszuwahlen. For die verschie-
densten Anwendungen halten
wir Dosen mit unterschiediichen
Spritzmustern for Sie bereit: En este tipo de chorro, la parte
interna del cono está uniforme-
mente costituida por particulas
líquidas. It is available a wide range of
nozzies suitable to solve every
kind of your spray problems. So you can choose different
spray patterns, and precisely: Flat jet: type C In this type the area covered by
the spray falling perpendicularly
in an elongate elliptical shape
The dimension of the lateral axis
is relative to the distance
between the nozzie and the
covered area. The dimension of
the longitudinal axis is relative
both to the distance from the
nozzie and the spray angle. >
Tipos de boquillas. Tipo di ugello. Les differents types debuses.
Aspersión Cono Vacio: tipo A Disponemos de una ampliagama de boquillas, que permi-
ten resolver cualquier problema
de pulverización. A continuación
se describen las categorias principales: Las partículas se distribuyen
uniformemente para formar la
superficie exterior de un cono.
Por tanto, el área cubierta por el
chorro sobre un plano perpendi-
cular será una circunferencia
cuyo diametro será proporcional
a la distancia de la boquilla y al
ángulo de la misma. E' disponibile un'ampia gammadi ugelli adatti a risolvere ogni
vostro problema di spruzzo.
Potrete cosi scegliere fra diverse Full cone spray: type B Jet à cone creux: type A In this type of spray the internal
part of the cone is also filled
evenly with liquid particles. The area covered by the spray,
falling perpendicularly to the jet,
is in this case a circle whose
diameter is relative to the distance of the nozzie and the
spray angle. Nous possédons une largegamme de buses susceptibles
de résoudre chacun de vos
problèmes de puivérisation.
Vous pouvez ainsi choisir parmi
différentes formes de jet: Les particules se distribuent
uniformément pour former la
surface externe d'un cone.
L'empreinte par rapport au plan
perpendiculaire à l'axe du jet
sera par conséquent, une
circonférence dont le diamètre
est fonction de la distance de la
buse par rapport à la masse,
ainsi que de l'angle au sommet
du cone, appelé angle de
dispersion. The liquid particles are distributed forme di spruzzo, e precisamente: evenly forming the outer shell ofan hollow cone. The area covered by the spray, falling
perpendicularly to the jet, is in
this case a circumference whose
diameter is relative to the distance of the nozzie and the
spray angle. Düsen für Luftzerstäubung: Typ E Die Atomisierung (feinste Zer-
staubung) der Flossigkeit wird
erreicht, indem in der Dose die
Flossigkeit durch Druckluft
zerstaubt wird. Die verschiede-
nen Tabellen helfen bei der
Dosenauswahl. Getto a cono vuoto: tipo A Le particelle si distribuiscono
uniformemente formando la
superficie esterna di un cono
vuoto. L'impronta è quindi una
circonferenza il cui diametro è in Flachstrahldüsen: Typ C Getto piatto: tipo C Der Durchmesser ist abhangig
vom Abstand der Dasen zur
Flache und dem Offnungswinkel,
dem Die Projektion auf eine
rechtwinklig zur Mittelachse
stehende Ebene ist eine sehr
langgestreckte Ellipse. Die kurze
Achse ist eine Funktion des
Dusenabstandes von der Ebene,
die lange Achse eine Funktion
des Dosenabstandes von der
Ebene und des Spritzwinkels. funzione della distanza dall'ugello e dall'angolo di spruzzo. Spritzwinkel. Getto a cono pieno: tipo B Vollkegeldüsen: Typ B In questo tipo anche la parte
interna del cono è riempita uniformemente di particelle di
liquido. L'impronta su un piano
perpendicolare all'asse del getto
è in questo caso un cerchio il cui
diametro è sempre in funzione
della distanza dall'ugello e dall'angolo di spruzzo. Die Teichen verteilen sich
gleichmaBig in Form eines
Vollkegels. Hier ist die
Projektion auf eine rechtwinklig
zur Mittelachse gerichteten
Flache eine Kreisscheibe. Der Durchmesser ist eine
Funktion des Abstandes der
Dosenoff-nung von der Ebene
und des Spritzwinkels. El area cubierta por la boquilla, es
perpendicular al chorro, y en este
caso, es un circulo cuyo diámetro Ugelli atomizzatori: tipo E está en función de la distancia y
del ángulo de asperción. Asperción Chorro Plano: tipo C In questo tipo l'impronta del gettosu un piano perpendicolare En este caso, el área cubierta es
perpendicular al chorro con una
forma de elipse alargada cuya ha laforma di un ellisse allungato. La dimensione dell'asse minore
è in funzione della distanza del
piano dall'ugello. La dimensione
dell'asse maggiore è in funzione
sia della distanza dal piano che
dell'angolo di spruzzo. >
INFORMAZIONI TECNICHE • ENGINEERING INFORMATIONS • DONNEES TECHNIQUES • TECHNISCHE DATEN • INFORMACIONTECNICA toujours fonction de la distance
de la buse par rapport à la masse
et de l’angle de dispersion. anchura es función de la distancia Atomizadores: tipo E entre la boquilla y el area a
cubrir. La dimensión longitudi-
nal es función de la distancia así
como del ángulo de aspersión. Jet plat: type C In these nozzies the compressed Dans ce cas l'empreinte du jet surun plan perpendiculaire. a la
forme d'une ellipse allongée dont
la largeur est fonction de la
distance entre la buse et la
masse. La longeur est également
fonction de la distance entre la
buse et la masse mais aussi de
l'angle de dispersion. In questi ugelli l'aria in pressione air is mixed with the liquid toprovide a fine atomization. From the tables you can choose
the type of
atomizer which
better satisfies your specific
requirements. viene miscelata con il liquido peratomizzarlo finemente. Dalle
tabelle si può individuare il tipo
di atomizzatore che meglio En estas boquillas, el aire compri-mido se mezcla con el liquido,produciendo una atomización
muy fina. soddisfa ogni specifica esigenza . En las diferentes tablas, se pueden escoger las combinaciones de
aspersión (Boquilla del liquido +
boquilla del aire) que mejor
satisfaga sus necesidades espe-
cificas. Atomiseurs: type E Dans ces puivérisateurs l'air
comprimé vient se melanger
avec le liquide pour l'atomiser
finement. Différents tableaux vous permettront de sélectionner
l'ensemble de projection (buse
liquide + buse d'air) qui répondra
à vos exigences spécifiques. >
2